1
00:00:08,689 --> 00:00:12,150
<i>Poslechněte si příběh Shirai Ryu.</i>

2
00:00:14,730 --> 00:00:17,300
<i>Jednou to byl hrdý klan jako ten náš.</i>

3
00:00:21,000 --> 00:00:24,500
<i>Jejich vůdce byl velký generál,
Hanzo Hasashi,</i>

4
00:00:26,025 --> 00:00:28,725
<i>jehož ovládání umění Kunai bylo legendární.</i>

5
00:00:32,200 --> 00:00:34,500
<i>Poté, co si pro svůj klan vymohl
spoustu vítězství,</i>

6
00:00:34,501 --> 00:00:39,750
<i>začal být svým protivníkům
znám pod jiným jménem.</i>

7
00:00:40,113 --> 00:00:44,700
<i>Jménem, které se stalo synonymem prestiže,
strachu a extrémní preciznosti.</i>

8
00:00:46,500 --> 00:00:48,271
<i>Říkali mu...</i>

9
00:00:51,900 --> 00:00:53,900
<b>SCORPION</b>

10
00:01:31,250 --> 00:01:32,600
Jsi můj, otče!

11
00:01:33,350 --> 00:01:36,800
Ano. Velmi dobře, Jubei.

12
00:01:39,758 --> 00:01:44,132
Až začneš cítit emoce,

13
00:01:44,850 --> 00:01:48,745
tak je v bitvě musíš potlačit.

14
00:01:52,161 --> 00:01:54,303
Velmi ses zlepšil.

15
00:01:54,749 --> 00:01:58,511
Dost na to, abych začal trénovat Kunai?

16
00:02:01,075 --> 00:02:03,800
Stále jsi hodně mladý.

17
00:02:03,801 --> 00:02:06,850
Ale já chci být jako ty.

18
00:02:06,851 --> 00:02:11,419
A jednoho dne se chci stát
generálem Shirai Ryu.

19
00:02:13,134 --> 00:02:20,149
Jako tvůj otec je mým přáním, abys
měl takový život, po jakém toužíš. Přesto...

20
00:02:20,150 --> 00:02:23,000
To je to, co chci, otče.

21
00:02:30,500 --> 00:02:32,395
Budu tě tedy trénovat.

22
00:02:32,396 --> 00:02:34,541
Dokaž svou oddanost.

23
00:02:35,050 --> 00:02:42,300
A pokud tvé srdce přežije
tak dlouhou dobu,

24
........