1
00:00:16,034 --> 00:00:21,445
PYTEL KOSTÍ
2. část

2
00:00:21,959 --> 00:00:24,284
Překlad: Hlawoun

3
00:02:54,082 --> 00:02:55,613
Pomoc, pomoc, topím se!

4
00:03:03,880 --> 00:03:05,497
- Pomoc, já se topím...
- Ne!

5
00:03:05,647 --> 00:03:06,351
Pomoc, topím se!

6
00:03:06,509 --> 00:03:08,176
- Ne, ne.
- Pomoc, já se topím...

7
00:03:08,473 --> 00:03:09,995
- Pomoc, topím se!
- Netopíš.

8
00:03:10,006 --> 00:03:12,271
- Topím se...
- Už jsi v pořádku.

9
00:03:12,295 --> 00:03:14,272
Ne! Já jsem tady!

10
00:03:14,278 --> 00:03:16,102
- Neutopíš se! Ne!
- Pomoc, já se topím...

11
00:03:16,638 --> 00:03:18,364
Pane Noonane?

12
00:03:19,039 --> 00:03:20,851
Jste v pořádku, pane Noonane?

13
00:03:29,703 --> 00:03:30,317
Ano.

14
00:03:36,500 --> 00:03:37,159
Ano, jsem v pohodě.

15
00:03:37,719 --> 00:03:39,269
Ano, jsem v pořádku, jen jsem...

16
00:03:41,090 --> 00:03:41,906
Uklouzl jsem.

17
00:03:42,113 --> 00:03:44,567
Omlouvám se za ten zlozvyk vás vyděsit.

18
00:03:45,129 --> 00:03:47,005
Jen jsem chtěla jít nahoru

19
00:03:47,138 --> 00:03:49,303
uklidit, tak jak včera dole.

20
00:03:49,501 --> 00:03:50,040
Jo.

21
00:03:50,149 --> 00:03:51,842
Vana potřebovala pořádně vydrhnout.

22
00:03:51,872 --> 00:03:52,454
Ano.

23
00:03:52,466 --> 00:03:54,674
Chtěla jsem ji napustit
a nechat odmočit,

24
........