1
00:00:16,285 --> 00:00:17,585
To je ono.
2
00:00:17,775 --> 00:00:18,921
Konečná stanice portálu.
3
00:00:19,283 --> 00:00:21,104
Prošel jsi jím ten den,
když jsi sem přišel.
4
00:00:22,113 --> 00:00:23,016
Nepamatuju si.
5
00:00:23,326 --> 00:00:25,421
Měl jsem to celé
takové rozmazané.
6
00:00:25,817 --> 00:00:29,193
V jednu chvíli jsem byl
v roce 2149 a v další...
7
00:00:31,071 --> 00:00:31,930
jsem byl tady.
8
00:00:32,396 --> 00:00:34,099
Hope Plaza
ho poslala po částech
9
00:00:34,114 --> 00:00:36,031
po čtvrté výprávě.
10
00:00:36,364 --> 00:00:38,208
Bylo třeba drobné montáže.
11
00:00:38,892 --> 00:00:40,840
Než jsme ho dostali,
nebylo možné zjistit,
12
00:00:40,842 --> 00:00:42,653
kde ta trhlina lidi vyplivne.
13
00:00:43,432 --> 00:00:46,618
Druhá výprava skončíla
8 kilometrů severně.
14
00:00:47,033 --> 00:00:50,629
Třetí výprava skončila
přímo uprostřed jezera.
15
00:00:50,962 --> 00:00:51,730
To byla sranda.
16
00:00:52,223 --> 00:00:54,900
Takže tahle věc ovládá portál
na našem konci?
17
00:00:55,152 --> 00:00:57,415
Nehodláš se mě ptát,
jak to funguje, že ne?
18
00:00:57,626 --> 00:00:58,222
Dobře.
19
00:00:58,717 --> 00:01:00,748
Nemám zrovna náladu na to,
abych předstíral, že to vím.
20
00:01:02,790 --> 00:01:05,697
Jedenáctá výprava přijde
za několik dní.
21
00:01:05,838 --> 00:01:07,739
Chci mít toho špeha Šestkařů
pod zámkem,
22
00:01:07,758 --> 00:01:09,486
než sem dorazí.
........