1
00:00:07,049 --> 00:00:15,057
"Prasátko, prasátko, pusť mě dovnitř," řekl vlk.
"Ani štětina na mé bradě tě nepustí dovnitř,"řeklo prasátko.

2
00:00:45,587 --> 00:00:48,549
Jdeme na to.
Zatřeste s tím.

3
00:00:48,298 --> 00:00:51,343
Až to bude moc těžké,
víc zatlačte.

4
00:00:51,510 --> 00:00:55,722
Nechte hmotnost ukázat,
co umí.

5
00:01:04,773 --> 00:01:07,401
- Pět, čtyři...
- Do háje.

6
00:01:31,133 --> 00:01:34,511
Ale ne.

7
00:01:35,470 --> 00:01:37,556
Ne, můj Iron Betturfly!

8
00:01:37,723 --> 00:01:39,474
Pane Lassere,
říkal jste, že jste vyšel ven,

9
00:01:39,600 --> 00:01:40,601
těsně předtím než to bouchlo?

10
00:01:40,726 --> 00:01:41,935
No, jo, detektive.

11
00:01:42,102 --> 00:01:44,021
Pokud bych byl tam,

12
00:01:44,146 --> 00:01:46,398
tak bych tu teď nestál.

13
00:01:46,565 --> 00:01:51,403
<i>Xena: Princezna bojovnice,</i>
číslo 17.

14
00:01:51,528 --> 00:01:52,654
To byla klasika!

15
00:01:52,821 --> 00:01:55,574
Pane Lassere,

16
00:01:55,741 --> 00:01:58,035
je tam hodně lidí, co
vyšetřují tu explozi.

17
00:01:58,202 --> 00:02:00,704
Pokud jste byl jakkoliv
zapleten do výroby bomb,

18
00:02:00,829 --> 00:02:02,706
teď je ta správna doba to říct,
dřív než se někdo zraní.

19
00:02:02,873 --> 00:02:05,709
Výroba bomby?
Já?

20
00:02:05,834 --> 00:02:10,506
Já nevím, jak něco
takového udělat.

21
00:02:10,631 --> 00:02:14,593
Bylo tam všechno,
co jsem miloval.

22
00:02:16,720 --> 00:02:17,888
Celý můj život.
........