1
00:00:01,076 --> 00:00:02,842
<i>V předchozích dílech jste viděli...</i>
2
00:00:02,933 --> 00:00:05,332
Co o tom Addisonovi víme?
3
00:00:05,376 --> 00:00:07,410
Je to týpek pro řešení problémů
Rady bezpečnosti Spojených národů.
4
00:00:07,412 --> 00:00:11,147
Vy jste poslala Usámu z Duté země
domů, aby se přezbrojil a přeskupil?
5
00:00:11,149 --> 00:00:13,953
- Vypadněte. - Právě jste
Útočišti podepsala rozsudek smrti.
6
00:00:13,955 --> 00:00:16,454
Moje skupina sem přišla,
aby získala tuto zemi pro sebe,
7
00:00:16,456 --> 00:00:19,723
vyhrála povrch zpátky od těch,
co sami sebe nazývají lidmi.
8
00:00:19,725 --> 00:00:20,957
Dost...
9
00:00:20,959 --> 00:00:23,024
Tam venku
je zcela nový svět.
10
00:00:23,026 --> 00:00:25,295
Fakt, že se abnormálové
zabíjejí navzájem.
11
00:00:25,297 --> 00:00:29,332
- Spolčují se, aby zabili nás...
- Bude to jen horší, že?
12
00:00:33,569 --> 00:00:36,737
- Henry, kde je ta silnice?
- Měla by být přímo před vámi.
13
00:00:36,739 --> 00:00:39,405
Měla by být?
No tak, nemáme čas.
14
00:00:39,407 --> 00:00:41,608
Jo, já vím.
Něco od Magnusové?
15
00:00:41,610 --> 00:00:44,711
Ne, nic.
<i>Obě jsou uvnitř.</i>
16
00:00:48,016 --> 00:00:49,317
Sakra.
17
00:00:56,726 --> 00:00:59,662
Henry, SCIU tuhle stranu odřízla.
Potřebujeme jinou cestu.
18
00:00:59,664 --> 00:01:03,432
- Tohle je ta jiná cesta.
- Musíme projet tudy.
19
00:01:03,434 --> 00:01:05,634
- <i>Počkej, Wille!</i>
- Počkej chvíli.
20
00:01:05,636 --> 00:01:09,739
- <i>Kolik máte hodin?</i>
- Do háje, je poledne. No tak.
21
00:01:10,741 --> 00:01:15,212
Ani hnout! Zůstaňte
kde jste! Běž! Dělej!
........