1
00:00:02,044 --> 00:00:07,925
"Ze dveří, oken a rýn začaly pelášit
krysy všech velikostí. Rovnou za krysařem."

2
00:00:42,084 --> 00:00:47,673
Retchid Kat!
Retchid Kat!

3
00:00:54,304 --> 00:00:56,390
Milují tě.

4
00:00:56,348 --> 00:00:58,308
Zabij je.

5
00:02:23,602 --> 00:02:27,481
Ne, ne, ne, ne.

6
00:02:27,481 --> 00:02:30,234
Pane Brimley, to jsou housle, ne pila.

7
00:02:30,651 --> 00:02:32,402
Máme na to čas jen do soboty.

8
00:02:32,402 --> 00:02:35,739
Budeme tu klidně celou noc,
když to bude nutné.

9
00:02:36,865 --> 00:02:38,492
Cartere, chlape, snaž se trochu.

10
00:02:38,492 --> 00:02:41,119
Znovu od 14. taktu.

11
00:04:16,215 --> 00:04:26,016
Překlad: alyssa18
Korekce: alyssa18

12
00:05:06,807 --> 00:05:08,433
Smoothie.

13
00:05:08,559 --> 00:05:13,105
Potřebuju nějaký led.

14
00:05:13,230 --> 00:05:14,815
Je v mrazáku.

15
00:05:15,190 --> 00:05:16,483
Nejdřív se trochu zahřeju.

16
00:05:16,608 --> 00:05:18,569
Bude tam zima.

17
00:05:18,694 --> 00:05:21,780
To jsi měl začít dřív.

18
00:05:22,239 --> 00:05:23,532
Myslím, že máme problém.

19
00:05:23,657 --> 00:05:25,200
Tak jo, můžeme jít nahoru.

20
00:05:25,367 --> 00:05:26,869
S ledem.

21
00:05:26,994 --> 00:05:30,330
- Žádný tam není.
- Ach, ne.

22
00:05:33,125 --> 00:05:35,419
Je tu teplo. Všechno se zkazí.

23
00:05:35,544 --> 00:05:37,588
Kolik z toho se vejde do mixéru?

24
00:05:39,381 --> 00:05:42,009
Jo, Burkhardt.
........