1
00:00:02,044 --> 00:00:07,925
"Ze dveří, oken a rýn začaly pelášit
krysy všech velikostí. Rovnou za krysařem."
2
00:00:42,084 --> 00:00:47,673
Retchid Kat!
Retchid Kat!
3
00:00:54,304 --> 00:00:56,390
Milují tě.
4
00:00:56,348 --> 00:00:58,308
Zabij je.
5
00:02:23,602 --> 00:02:27,481
Ne, ne, ne, ne.
6
00:02:27,481 --> 00:02:30,234
Pane Brimley, to jsou housle, ne pila.
7
00:02:30,651 --> 00:02:32,402
Máme na to čas jen do soboty.
8
00:02:32,402 --> 00:02:35,739
Budeme tu klidně celou noc,
když to bude nutné.
9
00:02:36,865 --> 00:02:38,492
Cartere, chlape, snaž se trochu.
10
00:02:38,492 --> 00:02:41,119
Znovu od 14. taktu.
11
00:04:16,215 --> 00:04:26,016
Překlad: alyssa18
Korekce: alyssa18
12
00:05:06,807 --> 00:05:08,433
Smoothie.
13
00:05:08,559 --> 00:05:13,105
Potřebuju nějaký led.
14
00:05:13,230 --> 00:05:14,815
Je v mrazáku.
15
00:05:15,190 --> 00:05:16,483
Nejdřív se trochu zahřeju.
16
00:05:16,608 --> 00:05:18,569
Bude tam zima.
17
00:05:18,694 --> 00:05:21,780
To jsi měl začít dřív.
18
00:05:22,239 --> 00:05:23,532
Myslím, že máme problém.
19
00:05:23,657 --> 00:05:25,200
Tak jo, můžeme jít nahoru.
20
00:05:25,367 --> 00:05:26,869
S ledem.
21
00:05:26,994 --> 00:05:30,330
- Žádný tam není.
- Ach, ne.
22
00:05:33,125 --> 00:05:35,419
Je tu teplo. Všechno se zkazí.
23
00:05:35,544 --> 00:05:37,588
Kolik z toho se vejde do mixéru?
24
00:05:39,381 --> 00:05:42,009
Jo, Burkhardt.
........