1
00:00:05,230 --> 00:00:08,910
- Je to až šíleně nádherné.
- Tak si to kup.
2
00:00:08,940 --> 00:00:11,170
Taky je to šíleně drahé,
a tím pádem to zůstane
3
00:00:11,200 --> 00:00:12,540
na druhé straně výlohy.
4
00:00:12,570 --> 00:00:14,680
Bo, no tak.
Kdo si to zaslouží víc než ty?
5
00:00:14,710 --> 00:00:17,450
Dobře, mohla bys jít dovnitř
a svou upnutou sukní
6
00:00:17,480 --> 00:00:20,250
okouzlit všechny ty
nafoukaný prodavače a vzít si ten kabát
7
00:00:20,280 --> 00:00:22,620
zadarmo, ale ty ne.
8
00:00:22,650 --> 00:00:24,820
Protože existují věci,
které mám radši než hadry.
9
00:00:24,850 --> 00:00:27,360
Opravdu si myslíš,
že tyhle napakované dámy
10
00:00:27,390 --> 00:00:28,920
mají lepší život?
11
00:00:32,190 --> 00:00:35,990
Přijde na to, znamená
ojíždění tvého ex lepší život?
12
00:00:36,030 --> 00:00:37,000
Cože?
13
00:00:38,200 --> 00:00:40,610
Bo, Kenzi, to je radost.
14
00:00:40,640 --> 00:00:42,670
- Jak je?
- Ahoj, Ciaro! Jak se máš?
15
00:00:42,700 --> 00:00:44,370
Skvěle! A vy?
16
00:00:45,000 --> 00:00:46,500
Máme se dobře.
17
00:00:47,140 --> 00:00:49,800
Bo, nikdy jsem neměla
možnost pořádně ti poděkovat za
18
00:00:49,840 --> 00:00:52,850
záchranu mého života
při té pohromě s výměnou těl...
19
00:00:52,880 --> 00:00:55,580
- To opravdu není potřeba.
- Ale je...
20
00:00:55,610 --> 00:00:57,950
Mohu vás pozvat na oběd?
21
00:01:00,320 --> 00:01:03,020
Promiň. Kenzi se necítí
moc dobře.
22
00:01:03,050 --> 00:01:05,620
Omlouvám se, jen jsem
........