1
00:00:09,213 --> 00:00:11,736
Hej, jezdi po silnici!
2
00:00:12,650 --> 00:00:16,004
Přijdu k vám domů a rozdupu ti hračky...
3
00:00:37,223 --> 00:00:40,533
<i>Same? Posloucháš, Same?</i>
4
00:00:40,680 --> 00:00:42,725
<i>Vím, že mě slyšíš.</i>
5
00:00:42,895 --> 00:00:45,952
<i>Důkladně tě sledujeme.</i>
6
00:00:47,659 --> 00:00:50,022
Opakujte, Alfo jedna?
7
00:00:51,287 --> 00:00:53,817
<i>Víme, že jsi pořád tam, Same.</i>
8
00:00:55,336 --> 00:00:57,697
Správně, pořád jsem tady.
9
00:00:57,760 --> 00:01:01,008
<i>Ale poslední dobou méně reaguješ na podněty.</i>
10
00:01:01,070 --> 00:01:02,651
<i>Nemůžeš to vzdát, Same.</i>
11
00:01:02,716 --> 00:01:05,941
<i>Dej do toho všechno.</i>
12
00:01:06,067 --> 00:01:09,083
<i>Musíš bojovat dál. Bojuj dál, Same.</i>
13
00:01:09,143 --> 00:01:12,752
<i>870, odpovězte? 870!</i>
14
00:01:13,799 --> 00:01:16,683
<i>870, koukejte odpovědět!</i>
15
00:01:18,993 --> 00:01:20,865
Phyllis, to jste vy?
16
00:01:20,965 --> 00:01:23,327
<i>Ne, tady Jane Fonda a balím chlapy.</i>
17
00:01:23,427 --> 00:01:25,115
<i>Mám hlášené pobodání.</i>
18
00:01:25,214 --> 00:01:26,563
Pobodání? Kde?
19
00:01:26,630 --> 00:01:30,560
<i>Textilka Crester, Queen Mary Road. Uniformy už jsou tam.</i>
20
00:01:31,505 --> 00:01:33,259
Queen Mary Road?
21
00:01:33,343 --> 00:01:35,737
Alfo 1, jedeme tam.
22
00:01:39,365 --> 00:01:42,619
Je to jednosměrka, takže zatoč doleva a...
23
00:02:20,044 --> 00:02:22,136
Je to dost ošklivý, šéfe.
24
00:02:28,595 --> 00:02:31,919
Netušila jsem, že v lidech je tolik krve.
25
00:02:31,985 --> 00:02:34,618
Já vím, je to hrůza, že?
........