1
00:00:04,123 --> 00:00:07,126
Co tím myslíš, že je exorcismus nemožnej?
2
00:00:07,126 --> 00:00:11,464
Urado tu nestraší proto, že by se chtěl mstít.
3
00:00:11,464 --> 00:00:14,133
Chce jen prodloužit svůj život.
4
00:00:14,133 --> 00:00:17,970
Nevím, jak dokáže přenášet lidi skrz zeď,
5
00:00:17,970 --> 00:00:20,302
ale rozhodně bude lovit další oběti.
6
00:00:22,809 --> 00:00:25,812
On se už nedá nazývat "duchem."
7
00:00:25,812 --> 00:00:30,483
Démon, ďábel, přízrak... Je to monstrum.
8
00:00:30,483 --> 00:00:32,151
Ale...
9
00:00:32,151 --> 00:00:38,324
Vím, jak lovit duchy,
ale jak lovit monstra, to nevím.
10
00:00:38,324 --> 00:00:40,159
Exorcismus je nemožnej.
11
00:00:40,159 --> 00:00:44,994
Leda by někdo z vás znal způsob, jak na to.
12
00:00:47,834 --> 00:00:52,171
A to tu Suzukiho a Acugiho
prostě necháš a odejdeš?!
13
00:00:52,171 --> 00:00:55,842
Jsou mrtví. Není naděje, že by přežili.
14
00:00:55,842 --> 00:00:58,244
Ale stejně...
15
00:00:58,244 --> 00:01:00,847
Urado má jednu slabinu.
16
00:01:00,847 --> 00:01:06,185
Jeho běsnění je omezeno na tenhle dům.
17
00:01:06,185 --> 00:01:09,021
Nemůže dům opustit.
18
00:01:09,021 --> 00:01:13,526
No jo, Madoka přece říkala,
že okolí domu je bezpečný.
20
00:01:13,526 --> 00:01:16,529
Pokud zavoláme policii, můžou dům zbourat
21
00:01:16,529 --> 00:01:19,031
a najít lidi, kteří zmizeli.
22
00:01:19,031 --> 00:01:22,364
Ale to není naše práce.
23
00:02:54,865 --> 00:02:57,969
Případ 7: Krvavý labyrint, část čtvrtá
23
00:02:59,465 --> 00:03:03,469
To se ti nepodobá, Naru, takhle utéct!
24
00:03:03,469 --> 00:03:07,740
Já neutíkám. Naše práce tu jednoduše skončila.
25
........