1
00:00:01,787 --> 00:00:03,789
Mnich a ostatní zkoušeli vymítat,

2
00:00:03,789 --> 00:00:05,457
aby zahnali duchy,

3
00:00:05,457 --> 00:00:08,126
který maj na svědomí incidenty v Juase.

4
00:00:08,126 --> 00:00:10,117
To prakticky nemělo efekt...

5
00:00:11,463 --> 00:00:14,132
Proklela mě!

6
00:00:14,132 --> 00:00:18,637
Právě naopak - situace za začla zhoršovat.

7
00:00:18,637 --> 00:00:22,474
Nepodívala se na mě ani jednou.

8
00:00:22,474 --> 00:00:24,976
Jen na Narua...

9
00:00:24,976 --> 00:00:26,478
Je to Zuzó.

10
00:00:26,478 --> 00:00:30,816
Někdo sesílá kletby Enmi na lidi v týhle škole

11
00:00:30,816 --> 00:00:34,820
a oběti pak navštěvujou zlí duchové.

12
00:00:34,820 --> 00:00:41,298
Masako i Ajako si myslí, že za to může Kasai, ale já si tak jistá nejsem.

14
00:00:41,695 --> 00:00:47,531
Hitogaty, použitý při sesílání kletby, jsme našli poblíž míst nehod,

15
00:00:47,531 --> 00:00:49,167
přesně jak Naru předpokládal.

16
00:00:49,167 --> 00:00:52,170
Už zbývalo jen najít toho, kdo je vyrobil,

17
00:00:52,170 --> 00:00:55,298
a případ bude vyřešen. Alespoň jsme si to mysleli...

17
00:02:28,970 --> 00:02:32,758
Případ 3: Ten, co po škole sesílá kletby, část třetí

18
00:02:44,950 --> 00:02:47,619
Stalo se to znova...

19
00:02:47,619 --> 00:02:50,622
Prej se jí stalo to, co Jošinovi.

20
00:02:50,622 --> 00:02:51,957
Je to kletba!

21
00:02:51,957 --> 00:02:55,293
Určitě to dělá ona...

22
00:02:55,293 --> 00:02:57,963
Může za to Kasai Čiaki.

23
00:02:57,963 --> 00:02:59,294
Nee!

24
00:03:03,635 --> 00:03:06,304
Dávej na ni pozor, Johne.

25
00:03:06,304 --> 00:03:09,637
Jasně. Vy si taky dávejte pozor.

........