1
00:00:01,794 --> 00:00:03,796
Jmenuju se Tanijama Mai.

2
00:00:03,796 --> 00:00:05,464
Chodím do prváku na střední.

3
00:00:05,464 --> 00:00:08,233
Nakonec se začlo s exorcismem starý školní budovy.

4
00:00:08,233 --> 00:00:12,137
První to zkusila naše kněžka, ale žalostně selhala.

5
00:00:12,137 --> 00:00:15,474
Ředitel se kvůli ní dokonce zranil.

6
00:00:15,474 --> 00:00:19,144
Potom se začly dít opravdu divný věci.

7
00:00:19,144 --> 00:00:23,148
Mnich tvrdil, že duchové se po vymítání pěkně naštvali,

8
00:00:23,148 --> 00:00:25,150
a asi má pravdu.

9
00:00:25,150 --> 00:00:28,821
Navzdory tomu Naru trval na tom, že jde o propad terénu.

10
00:00:28,821 --> 00:00:31,156
Je mi na zvracení z vlastní neschopnosti.

11
00:00:31,156 --> 00:00:36,495
Pak Naru někam zmizel... Další zkusil vymítat mnich,

12
00:00:36,495 --> 00:00:40,833
ale strašení poltergeista se jenom zhoršilo!

13
00:00:40,833 --> 00:00:41,934
Hřeje to...

14
00:00:41,934 --> 00:00:45,170
Věci, se kterými hnul poltergeist, na dotek hřejou.

15
00:00:45,170 --> 00:00:46,159
Mai!

15
00:02:18,190 --> 00:02:22,289
Případ 1: Je tu plno zlých duchů? Část třetí

16
00:02:31,944 --> 00:02:33,278
Naru...

17
00:02:33,278 --> 00:02:37,612
Vrátil ses, viď? To je dobře.

18
00:02:39,284 --> 00:02:43,288
Hele, vážně to vypadá, že je tu poltergeist.

20
00:02:45,290 --> 00:02:47,690
Měla bys ještě chvíli odpočívat.

21
00:02:49,294 --> 00:02:52,957
Co se stalo? Jsi na mě najednou tak hodnej, Naru.

22
00:02:54,299 --> 00:02:58,292
Takhle by ses měl usmívat pořád.

23
00:03:00,639 --> 00:03:02,300
No tak, holka!

24
00:03:03,976 --> 00:03:05,644
Probrala se.

25
00:03:05,644 --> 00:03:07,312
Jak je ti?

........