1
00:00:04,287 --> 00:00:08,581
- Katio, hned si obleč kabát!
- Nikdy!

2
00:00:08,629 --> 00:00:10,578
Chloe, to vůbec není vtipné.

3
00:00:10,606 --> 00:00:13,840
Ahoj, přišla jsem tohle vrátit.
Teď už mám vlastní.

4
00:00:15,107 --> 00:00:18,733
Co se děje? Ta krabice?

5
00:00:18,771 --> 00:00:20,911
Michael ji poslal z Kalifornie.

6
00:00:22,279 --> 00:00:24,612
- Sladkosti.
- Přesně tak.

7
00:00:24,650 --> 00:00:26,478
Kolik jich snědly?

8
00:00:32,312 --> 00:00:36,913
Dobře, můj den se skládá
z hodiny baletu, hodin klavíru,

9
00:00:36,941 --> 00:00:39,817
snídaně, oběda a večeře z čerstvých
biopotravin pro děti.

10
00:00:39,844 --> 00:00:42,487
A Michaelovo dnešní přispění?

11
00:00:42,515 --> 00:00:44,122
- Sladkosti.
- Víš co?

12
00:00:44,159 --> 00:00:46,824
Co kdybych to vzala do
Smithsonianu, chlapi tam...

13
00:00:46,852 --> 00:00:48,892
Počkej, já myslela, že Smithsonian
je jen falešná, vymyšlená práce

14
00:00:48,960 --> 00:00:52,331
- pro CIA.
- Ne, je to skutečná vymyšlená práce.

15
00:00:52,399 --> 00:00:55,200
Tomu se říká neoficiální krytí.

16
00:00:55,238 --> 00:00:58,538
Takže občas tam musím vážně něco
dělat, abych udržela zdání.

17
00:00:58,566 --> 00:01:00,974
Pracuješ ve Smithsonianu,
pracuješ v CIA,

18
00:01:01,002 --> 00:01:03,378
- takže pracuješ v obojím?
- Já vím. Šílené, co?

19
00:01:06,120 --> 00:01:07,920
Zatím!

20
00:01:50,689 --> 00:01:56,560
Promiňte, slečno.
Není to vaše?

21
00:01:56,628 --> 00:02:00,062
- Díky.
- Za nic.

22
00:02:04,005 --> 00:02:05,705
........