1
00:00:03,287 --> 00:00:07,581
- Katio, hned si obleč kabát!
- Nikdy!
2
00:00:07,629 --> 00:00:09,578
Chloe, to vůbec není vtipné.
3
00:00:09,606 --> 00:00:12,840
Ahoj, přišla jsem tohle vrátit.
Teď už mám vlastní.
4
00:00:14,107 --> 00:00:17,733
Co se děje? Ta krabice?
5
00:00:17,771 --> 00:00:19,911
Michael ji poslal z Kalifornie.
6
00:00:21,279 --> 00:00:23,612
- Sladkosti.
- Přesně tak.
7
00:00:23,650 --> 00:00:25,478
Kolik jich snědly?
8
00:00:31,312 --> 00:00:35,913
Dobře, můj den se skládá
z hodiny baletu, hodin klavíru,
9
00:00:35,941 --> 00:00:38,817
snídaně, oběda a večeře z čerstvých
biopotravin pro děti.
10
00:00:38,844 --> 00:00:41,487
A Michaelovo dnešní přispění?
11
00:00:41,515 --> 00:00:43,122
- Sladkosti.
- Víš co?
12
00:00:43,159 --> 00:00:45,824
Co kdybych to vzala do
Smithsonianu, chlapi tam...
13
00:00:45,852 --> 00:00:47,892
Počkej, já myslela, že Smithsonian
je jen falešná, vymyšlená práce
14
00:00:47,960 --> 00:00:51,331
- pro CIA.
- Ne, je to skutečná vymyšlená práce.
15
00:00:51,399 --> 00:00:54,200
Tomu se říká neoficiální krytí.
16
00:00:54,238 --> 00:00:57,538
Takže občas tam musím vážně něco
dělat, abych udržela zdání.
17
00:00:57,566 --> 00:00:59,974
Pracuješ ve Smithsonianu,
pracuješ v CIA,
18
00:01:00,002 --> 00:01:02,378
- takže pracuješ v obojím?
- Já vím. Šílené, co?
19
00:01:05,120 --> 00:01:06,920
Zatím!
20
00:01:49,689 --> 00:01:55,560
Promiňte, slečno.
Není to vaše?
21
00:01:55,628 --> 00:01:59,062
- Díky.
- Za nic.
22
00:02:03,005 --> 00:02:04,705
........