1
00:00:00,042 --> 00:00:00,042
23.976

2
00:00:12,429 --> 00:00:13,805
Jmenuju se Jane Vasco.

3
00:00:13,931 --> 00:00:15,265
Mohl bych tě využít v mém týmu.

4
00:00:15,307 --> 00:00:18,977
Pracuju pro tajnou vládní agentůru, která honí neura.

5
00:00:19,019 --> 00:00:22,397
Lidi, kteří mohou dělat svou myslí nebezpečné věci.

6
00:00:23,065 --> 00:00:24,024
Při mém prvním úkolu...

7
00:00:24,608 --> 00:00:26,652
se stalo něco trochu divného,

8
00:00:26,735 --> 00:00:29,530
oukej, něco skutečně divného.

9
00:00:30,113 --> 00:00:35,035
Dokud nedostanu nějaké odpovědi budu žít svou prací.

10
00:00:35,244 --> 00:00:36,870
cpát se aspirinem,

11
00:00:37,037 --> 00:00:40,040
protože.. a to vám povídám,

12
00:00:40,332 --> 00:00:41,750
bolest je děvka!

13
00:01:06,608 --> 00:01:07,526
Haló?

14
00:01:22,332 --> 00:01:23,584
Je tu někdo?

15
00:02:00,704 --> 00:02:01,997
O můj bože.

16
00:02:04,249 --> 00:02:06,293
Hej, jste v pořádku?

17
00:02:18,972 --> 00:02:24,186
Painkiller Jane - Zhroucení
Překlad a titulky: Trewan

18
00:03:22,452 --> 00:03:26,582
Někdo říká, že fyzická bolest je snažší než emocionální

19
00:03:26,707 --> 00:03:27,416
ale stejně..

20
00:03:27,457 --> 00:03:30,002
nikdy nespadli 40 pater a mohli o tom vyprávět.

21
00:03:30,377 --> 00:03:34,506
Nezmiňuju se ani o postřelení, bodnutí, kousnutí a popálení laserem.

22
00:03:34,798 --> 00:03:37,342
Jaká to je zábava, co jsem opustila D.E.A.

23
00:03:37,384 --> 00:03:39,887
a přidala se k týmu lovců neur.

24
00:03:39,970 --> 00:03:42,014
Ještě chápu co tím myslí

25
00:03:42,097 --> 00:03:45,434
pro mě je fyzická bolest strašná, ale alespoň je jen dočasná.
........