1
00:01:18,674 --> 00:01:20,942
Mám tě, potvůrko.
2
00:01:22,177 --> 00:01:24,679
Nebudila bych tě, kdyby
to nebylo opravdu naléhavé.
3
00:01:24,681 --> 00:01:27,181
To je v pořádku. I když
jsem měl tenhle žhavý sen.
4
00:01:27,183 --> 00:01:31,151
Erica byla oblečená jako princezna Leia
a já to dělal s mým světelným mečem--
5
00:01:31,321 --> 00:01:33,487
- Záznam z bezpečnostní
kamery, prosím? - Jasně.
6
00:01:38,327 --> 00:01:41,127
Dobře... už to spouštím.
7
00:01:44,633 --> 00:01:48,236
- Ten malý prevít.
- Vzal´s mi ta slova z úst.
8
00:01:48,238 --> 00:01:51,038
Jde to do
Willova pokoje.
9
00:01:51,840 --> 00:01:55,876
Takže jsem nebyla jeho první
zastávkou. Přetoč to dopředu.
10
00:01:59,548 --> 00:02:02,183
- Tvoje ložnice.
- Ne.
11
00:02:05,987 --> 00:02:07,588
Sakra. Ta věc právě...?
12
00:02:07,590 --> 00:02:10,156
Je jen jeden způsob,
jak si můžeme být jistí.
13
00:02:11,193 --> 00:02:14,662
- Jo, ale nevzbudilo by mě to?
- Ne nutně.
14
00:02:14,664 --> 00:02:18,733
To zařízení ti podá lokální
anestetikum, než propíchne kůži.
15
00:02:19,469 --> 00:02:23,137
- Zatracený malý vysavač
mozků... - A sakra.
16
00:02:39,200 --> 00:02:43,300
<font color=#00FF00> Sanctuary 4x09 </font>
<font color=#00FFFF>Chimera</font>
17
00:02:46,980 --> 00:02:50,900
== Titulky pro vás přeložila <font color=#00ff00>Milenka</font> ==
== Časování <font color=#00FFFF>Danýsek a Milenka</font> ==
18
00:02:55,091 --> 00:02:58,460
Znovu?
To si ze mě děláte srandu.
19
00:02:58,462 --> 00:03:02,027
- Přála bych si, aby jo.
- Ale mně už jednou mozek vysáli.
20
00:03:02,028 --> 00:03:04,133
No, to jsme přerušili,
jestli si vzpomínáš.
21
00:03:04,135 --> 00:03:07,670
Neviditelní albínští ninjové.
........