1
00:00:01,833 --> 00:00:03,636
Minule jste viděli...
2
00:00:03,796 --> 00:00:06,077
Našla jsem nějaké JTho staré dopisy.
3
00:00:06,535 --> 00:00:10,575
John chtěl ukončit vztahy s Iry,
aby klub přestal prodávat zbraně.
4
00:00:10,695 --> 00:00:12,510
Ještě před tím setkáním byl zabit.
5
00:00:12,601 --> 00:00:16,049
Skoncuj s pašováním drog,
nebo nechám ostatní přečíst ty dopisy.
6
00:00:19,256 --> 00:00:22,207
Kde jsou ty dopisy?
Kam jsi je dal?
7
00:00:22,552 --> 00:00:25,352
- Má je pořád Tara?
- Vynechej ji z toho, jo?
8
00:00:25,751 --> 00:00:26,901
Příliš pozdě.
9
00:00:29,297 --> 00:00:30,945
Máme tu interní hrozbu.
10
00:00:31,043 --> 00:00:32,864
Bojím se, že by nás
mohla ohrozit.
11
00:00:32,984 --> 00:00:35,367
Doktorka? To je stará
vašeho viceprezidenta, ne?
12
00:00:35,393 --> 00:00:37,200
Doufal jsem, že bys
to mohl zařídit.
13
00:00:37,229 --> 00:00:38,329
Vyřídíme to.
14
00:00:38,629 --> 00:00:42,218
Nemocnice Providence v Oregonu...
Mají o mě zájem.
15
00:00:42,513 --> 00:00:43,502
Měla bys jet.
16
00:00:43,592 --> 00:00:45,953
Kluky vezmi sebou.
Potom vymyslíme, jak dál.
17
00:00:46,073 --> 00:00:49,853
- Ať vezme vzorek z nákladu.
- Když ho chytí, zabijou ho.
18
00:00:49,973 --> 00:00:51,827
Ježiš, tys to vzal?
Jdeme.
19
00:00:51,947 --> 00:00:52,597
Na.
20
00:00:56,901 --> 00:00:59,071
To, jak ses vypořádal
a s tím okolo Milese.
21
00:00:59,191 --> 00:01:01,641
Jsem na tebe pyšnej.
Zasloužil sis to.
22
00:01:15,736 --> 00:01:16,786
Co se děje?
........