1
00:00:18,162 --> 00:00:20,029
It's alive!

2
00:00:20,229 --> 00:00:24,429
robotchicken.familyguy.cz

3
00:00:24,430 --> 00:00:28,430
s05e04
Big Trouble in Little Clerks 2

4
00:00:35,789 --> 00:00:37,856
přeložil koczi.ok

5
00:00:38,430 --> 00:00:40,450
Když si vezmeš modrou pilulku,
náš příběh končí.

6
00:00:40,484 --> 00:00:42,815
Když si vezmeš červenou,
zůstaneš v říši divů

7
00:00:42,816 --> 00:00:46,089
a já ti ukážu,
jak hluboko králičí nora vede.

8
00:00:56,433 --> 00:00:58,401
Ahoj, králičí noro.

9
00:01:02,239 --> 00:01:05,575
Cy-Kill je nám v patách, Scootere.
Musíme jet rychleji.

10
00:01:05,576 --> 00:01:10,247
Bez problémů, Leadere-1.
Zahajuji chodící mód!

11
00:01:10,581 --> 00:01:15,033
Držte si Go-zadky!
(seriál "Challenge of the GoBots")

12
00:01:18,717 --> 00:01:19,989
Tenhle skeč ukončíme...

13
00:01:21,726 --> 00:01:27,263
Tak NASA má zase nižší rozpočet!
Předčasný důchody bez přídavků!

14
00:01:27,297 --> 00:01:30,433
Já... myslím, že se zhroutím, Jeannie.

15
00:01:30,467 --> 00:01:32,635
Ale ne! Pán chce namasírovat záda?

16
00:01:32,669 --> 00:01:35,938
Posloucháš mě vůbec?!
Pán potřebuje blbou chvilku pro sebe!

17
00:01:36,440 --> 00:01:38,427
Tak já asi strávím noc ve své lahvi.

18
00:01:38,462 --> 00:01:43,846
Ta lahev stráví noc v tvý prdeli, jestli
nevyčaruješ whisky a kupu prášků!

19
00:01:48,719 --> 00:01:53,589
Hlavní motory jsou připraveny.
Je krásné ráno k odletu, dámy a pánové.

20
00:01:53,957 --> 00:01:55,277
Vydržte.

21
00:01:57,761 --> 00:02:03,766
Charlie Delto, obří staromódní lízátko
s erekcí se blíží k vaší rampě. Pozor.

22
00:02:07,646 --> 00:02:10,673
Přišel jsem na výstupní pohovor,
vesmírný kokoti!
........