1
00:00:00,924 --> 00:00:02,264
<i>V predchádzajúcich častiach Fringe...</i>

2
00:00:02,266 --> 00:00:03,408
V tých snoch, čo ste mávali,

3
00:00:03,575 --> 00:00:05,721
v ktorých som sa vám zjavoval,
mali ste pocit, akoby ste ma poznali?

4
00:00:06,148 --> 00:00:07,424
Ste neznámy človek.
Čo som mala cítiť?

5
00:00:07,724 --> 00:00:08,807
Očividne som na nesprávnom mieste.

6
00:00:09,105 --> 00:00:10,297
A všetci tí ľudia, ktorých som
poznal a miloval

7
00:00:10,481 --> 00:00:11,267
sú niekde inde.

8
00:00:11,380 --> 00:00:12,848
Musím teraz len prísť na to,
ako sa dostať domov.

9
00:00:13,332 --> 00:00:14,034
Medzitým ako ste tu

10
00:00:14,177 --> 00:00:15,522
vám to tu môžem spríjemniť.

11
00:00:15,684 --> 00:00:16,427
Je to deja vu.

12
00:00:16,664 --> 00:00:17,860
Len som si to chcela s vami prejsť ...

13
00:00:18,229 --> 00:00:19,746
Môže to byť trochu zdrvujúce.

14
00:00:21,295 --> 00:00:23,310
- Ja ... nie som vystrašený.
- Dobre.

15
00:00:23,683 --> 00:00:25,847
Tak o čo teda išlo v tých pokusoch?

16
00:00:26,017 --> 00:00:28,026
Walter a William Bell
si mysleli, že deti

17
00:00:28,183 --> 00:00:30,369
mali mimozmyslové schopnosti.

18
00:00:30,548 --> 00:00:32,585
A tak robili pokusy na deťoch.

19
00:00:32,790 --> 00:00:34,312
Niektoré z detí neznášali

20
00:00:34,503 --> 00:00:35,643
Cortexiphan tak dobre ako vy.

21
00:00:35,911 --> 00:00:39,274
U niektorých sa prejavili škodlivé reakcie ...
Emocionálne.

22
00:00:39,485 --> 00:00:40,556
Vy ste boli vždy najsilnejšou.

23
00:01:19,400 --> 00:01:23,569
Volala som vám kvôli predpisu
pre malou chvíľou.

........