1
00:00:01,960 --> 00:00:05,005
Chlape, nechci tě vystrašit, ale
2
00:00:05,047 --> 00:00:07,925
máš něco tmavého a znetvořeného na krku.
3
00:00:07,966 --> 00:00:12,179
Oh, to bude určitě rakovina a ne ta dobrá!
4
00:00:12,221 --> 00:00:14,932
O můj bože, já umřu!
5
00:00:14,973 --> 00:00:16,600
Jsem rád, že jsi ho nechtěl vystrašit, Craigu.
6
00:00:16,642 --> 00:00:18,685
Podívej se na to. Vypadá to jako čokoládový lupínek.
7
00:00:19,853 --> 00:00:22,147
Yeah. To je čokoládový lupínek.
8
00:00:22,189 --> 00:00:24,066
Ohh. Oh, díky bohu.
9
00:00:25,692 --> 00:00:28,487
Nemyslím si, že ti někdo řekne špatné zprávy,
kvůli čokoládovému lupínku.
10
00:00:28,529 --> 00:00:31,657
A co toto? Gigantický čokoládový lupínek
11
00:00:31,698 --> 00:00:33,283
se řítí přímo k Zemi.
12
00:00:33,325 --> 00:00:35,827
Budu stále šťastný, protože až se dostane do atmosféry,
13
00:00:35,869 --> 00:00:38,330
vznikne z toho horký čokoládový déšť
14
00:00:38,372 --> 00:00:39,581
a já budu sedět na přední verandě
15
00:00:39,623 --> 00:00:41,375
s velikánskou miskou plnou sušenek,
16
00:00:41,416 --> 00:00:43,377
čekajíc na můj nejlepší den v životě!
17
00:00:43,418 --> 00:00:46,004
Chlapi, jste vážně idioti.
18
00:00:46,046 --> 00:00:48,298
Ne, vy jste idioti.
Yeah.
19
00:00:48,340 --> 00:00:49,716
Kdo? Já a ona?
20
00:00:49,758 --> 00:00:51,635
Yeah, ty a ona, jste oba idioti!
21
00:00:52,761 --> 00:00:54,388
Omlouvám se madam.
22
00:00:54,429 --> 00:00:57,391
Přeložil hovk :-)
23
00:00:57,391 --> 00:00:58,725
Kde je Lucka?
24
00:00:58,767 --> 00:01:01,562
Pořád spí. Měla zase jednu
z těch jejích nočních můr.
25
........