1
00:00:04,578 --> 00:00:06,170
-Okay.
-Pojďte a nedívejte se.
2
00:00:06,378 --> 00:00:10,212
CHANDLER: Máme zavřené oči,
a přecházíme ulici. Skvělé.
3
00:00:10,418 --> 00:00:12,090
Okay. Otevřete!
4
00:00:15,858 --> 00:00:21,012
Co nám chcete ukázat?
Protože všechno, co vidím je tato
zmrvená dodávka!
5
00:00:22,498 --> 00:00:24,056
Budeme s ní rozvážet občerstvení.
6
00:00:24,258 --> 00:00:26,169
ROSS: Ah.
-Myslím, že znám tu dívku.
7
00:00:28,018 --> 00:00:30,612
Dobrá, um, takto to vážně
nechceme nechat.
8
00:00:30,778 --> 00:00:34,168
-Ne?
-Nahradíme meč bagetou.
9
00:00:34,338 --> 00:00:35,532
RACHEL:
Oh.
10
00:00:35,738 --> 00:00:39,208
Oh, můj Bože.
Myslím, že jsem v této dodávce
přišla o panenství.
11
00:00:39,418 --> 00:00:42,490
Um, taky nevíme, co uděláme s tímto.
12
00:00:45,058 --> 00:00:47,174
Oh, yeah, já ji rozhodně znám.
13
00:01:34,218 --> 00:01:37,369
Pamatuješ si toho chlapa,který
do všeho dával cilantro (bylinky)?
14
00:01:37,578 --> 00:01:39,330
Jistě, Cilantrový Larry.
15
00:01:40,018 --> 00:01:43,328
No, budu pro něj psát kritiky na jídlo
do <i>Chelsea Reporter</i>.
16
00:01:43,498 --> 00:01:48,128
Wow. Jaká úžasná příležitost
ovlivnit. . .
17
00:01:48,418 --> 00:01:49,851
. . .tucty lidí.
18
00:01:52,418 --> 00:01:54,534
A co naše práce s občerstvením?
19
00:01:54,738 --> 00:01:56,410
Je to jen jednou týdně.
20
00:01:56,618 --> 00:01:59,086
A navíc tě budu brát zadarmo na večeři.
21
00:01:59,298 --> 00:02:00,413
BOTH: Hey.
PHOEBE: Oh.
22
00:02:00,578 --> 00:02:02,136
........