1
00:00:23,586 --> 00:00:25,854
Zalezte do pokoje!
2
00:00:26,122 --> 00:00:28,156
Pardon!
3
00:00:28,924 --> 00:00:30,425
Blbče!
4
00:00:31,693 --> 00:00:33,794
Můj hrdino.
5
00:00:36,648 --> 00:00:39,000
Měli bychom se vrátit na párty.
6
00:00:39,067 --> 00:00:42,036
Tak jo.
7
00:00:46,624 --> 00:00:48,208
Jak dlouho jsme byli pryč?
8
00:00:48,259 --> 00:00:51,428
To nevím.
Čas se tak nějak zastavil.
9
00:00:51,513 --> 00:00:53,096
To myslíš vážně?
10
00:00:53,181 --> 00:00:56,767
Úplně. Moje upřímnost a sarkasmus
zní neskutečně podobně.
11
00:01:00,254 --> 00:01:01,555
Tak tohle je potřeba?
12
00:01:01,622 --> 00:01:04,357
Snažil jsem se z tebe
vyloudit smích celý večer.
13
00:01:04,425 --> 00:01:07,727
Tak o to jsi se snažil, jo?
14
00:01:07,795 --> 00:01:09,429
Jo, co je to?
15
00:01:09,497 --> 00:01:10,463
Motorový olej?
16
00:01:10,531 --> 00:01:11,882
Myslím, že teče z tohoto auta.
17
00:01:11,966 --> 00:01:14,384
Já ti zapnu světlo.
18
00:01:16,103 --> 00:01:17,137
To není olej.
19
00:01:18,204 --> 00:01:20,356
Jasone, co to je?
20
00:01:51,907 --> 00:01:55,276
Velké škrty ve federálních rozpočtech
jsou tento týden žhavým tématem
21
00:01:55,327 --> 00:01:58,996
v Bílém domě, zákonodárci slibují
snížení federálního rozpočtu
22
00:01:59,081 --> 00:02:01,666
zatímco zkracování rozpočtů
a propouštění zaměstnanců
23
00:02:01,750 --> 00:02:02,967
je pravděpodobné ve všech
federálních agenturách...
24
........