1
00:00:06,088 --> 00:00:08,356
To je šunka s olivami?
Já chci šunku s olivami.
2
00:00:08,828 --> 00:00:12,872
Není to pravá šunka s olivami, ale
dal jsem dohromady pár oliv a maso.
3
00:00:14,634 --> 00:00:15,700
Bude ti chutnat.
4
00:00:16,997 --> 00:00:19,196
Hope bude mít nové oblečení.
5
00:00:19,223 --> 00:00:23,693
Ten prodavač ponožek na parkovišti
u lékárny prodává teď i látky.
6
00:00:29,471 --> 00:00:31,650
Virginie, mohla bys
jí dát dnes prášek?
7
00:00:31,717 --> 00:00:34,509
Ne, dneska je sudý
den. Jsi na řadě.
8
00:00:34,548 --> 00:00:35,876
Prostě jí ho nacpi do pusy.
9
00:00:36,126 --> 00:00:37,396
Kouše mě.
10
00:00:37,427 --> 00:00:39,128
Ještě mám otisky z minula.
11
00:00:39,353 --> 00:00:40,386
Nějak to vyřešíš.
12
00:00:44,397 --> 00:00:46,198
Proč mi to musíš takhle ztěžovat?
13
00:00:47,259 --> 00:00:50,001
Nemám co jiného na práci.
14
00:00:50,029 --> 00:00:53,491
Raising Hope 2x06 - Jimmy and the Kid
15
00:00:53,492 --> 00:00:57,761
Překlad + úprava časování: Maarek753951
16
00:00:58,850 --> 00:00:59,765
Dívej.
17
00:00:59,899 --> 00:01:04,425
"Rodiče mě pojmenovali Frank,
protože chtěli být nejbohatší z bank."
18
00:01:05,866 --> 00:01:07,192
Já budu ta ženská.
19
00:01:07,302 --> 00:01:11,038
"Prosila bych 10 deka toho salátu."
20
00:01:13,566 --> 00:01:15,083
Ale tohle pravděpodobně řekla.
21
00:01:15,133 --> 00:01:16,667
Já vím. Proto jsem to řekl.
22
00:01:16,992 --> 00:01:17,853
Jo...
23
00:01:18,014 --> 00:01:19,782
Ty tu hru asi nechápeš, co?
24
00:01:19,905 --> 00:01:22,863
........