1
00:00:00,517 --> 00:00:02,194
Sync by n17t01 www.addic7ed.com
Translation by <font color="##008000">Rimmer</font> pro titulky.com enjoy :)
2
00:00:04,507 --> 00:00:05,539
<i>Halloween...</i>
3
00:00:05,632 --> 00:00:08,223
<i>čas se obléct a ukázat vaší druhou stránku</i>
4
00:00:08,258 --> 00:00:10,559
<i>nebo v případě Sue šest stran. </i>
5
00:00:10,593 --> 00:00:12,227
Tak? Co na to říkáte?
6
00:00:12,262 --> 00:00:14,963
Ach... můj...bože.
7
00:00:14,998 --> 00:00:18,300
Jé, páni, zlato.
8
00:00:18,334 --> 00:00:22,471
Je to skvělý a tak... velký.
9
00:00:22,505 --> 00:00:25,974
Nejsi už dost stará na to, oblékat se na hal-lame-ween?
10
00:00:26,009 --> 00:00:28,911
Je to párty s kostýmy, Axle, tak mlč ano?
11
00:00:28,945 --> 00:00:30,145
Ty zase zmizni ano?
12
00:00:30,180 --> 00:00:31,747
Jako zbytek našich kostek v domě.
13
00:00:31,781 --> 00:00:34,450
A napadlo tě vůbec, jak se s tím vejdeš do auta?
14
00:00:34,484 --> 00:00:36,552
Táta Carly pro nás odveze ve svém pickup náklaďáku.
15
00:00:36,586 --> 00:00:39,088
Říkal, že můžu jet v zadu. Je to bezpečný.
16
00:00:39,122 --> 00:00:41,757
Přiváže mě lanem na bungee jumping.
17
00:00:43,159 --> 00:00:46,328
To jsou oni!
18
00:00:48,698 --> 00:00:49,965
Ale ne.
19
00:00:49,999 --> 00:00:52,334
Ale no tak! Hadí oči. (1 a 1)
20
00:00:52,368 --> 00:00:54,269
Hoď s ní znovu, hoď s ní znovu.
21
00:00:54,304 --> 00:00:56,271
Hej, vy dva, nechte toho.
22
00:00:56,306 --> 00:00:59,908
Zvedněte vaší sestru a pomozte jí naložit do náklaďáku.
23
00:01:03,146 --> 00:01:05,214
Prostě to řeknu. Nesnáším halloween.
24
00:01:05,248 --> 00:01:07,683
Jo a budeš ho nenávidět ještě víc.
25
00:01:07,717 --> 00:01:09,485
Musíme jít s Brickovou společenskou skupinou
........