1
00:00:37,387 --> 00:00:39,554
<i>Mayday! Mayday!
...hlásim stav núdze!</i>

2
00:00:39,589 --> 00:00:41,423
Prišli sme o motory!

3
00:00:41,457 --> 00:00:42,591
Walker!

4
00:00:52,133 --> 00:00:54,802
Padáme!
Padáme!

5
00:00:55,300 --> 00:00:59,420
NCISSG vám prináša titulky na epizódu
9x08 Engaged (Part 1)

6
00:00:59,430 --> 00:01:02,800
preklad: lajci, bandic, maroko95, Jolo, casio730
korekcia: casio730

7
00:01:39,139 --> 00:01:41,940
Vyzerá to, že je znova ráno.

8
00:01:50,415 --> 00:01:54,018
Čo dnes plánuješ robiť?

9
00:01:54,052 --> 00:01:56,921
Asi zájdem do železiarstva.

10
00:01:59,456 --> 00:02:01,792
Myslíš, že vynašli náradie,

11
00:02:01,826 --> 00:02:03,794
ktoré ešte nemáš v pivnici?

12
00:02:03,828 --> 00:02:05,996
Potrebujem materiál.

13
00:02:07,865 --> 00:02:09,699
Toto rada počujem.

14
00:02:09,733 --> 00:02:13,403
Zbožňujem, keď začínaš niečo nové.

15
00:02:13,437 --> 00:02:17,072
O čo pôjde?

16
00:02:17,107 --> 00:02:19,708
Dúfam, že drevo mi to povie.

17
00:02:19,742 --> 00:02:24,013
Dúfam, že ti šepne "skladací stolík".

18
00:02:24,047 --> 00:02:25,580
Mm...

19
00:02:27,450 --> 00:02:29,852
Zmenil som názor.

20
00:02:29,886 --> 00:02:33,121
Zostanem v posteli, celý deň a s tebou.

21
00:02:33,155 --> 00:02:34,889
Gibbs.

22
00:02:34,924 --> 00:02:37,425
Železiarstvo tam bude aj zajtra.

23
00:02:48,402 --> 00:02:52,105
Ako nájdeš to, čo potrebuješ,
ak ma nenecháš odísť?

24
00:03:19,198 --> 00:03:20,899
Áno... áno, Gibbs.
........