1
00:00:01,043 --> 00:00:11,053
Z milovanej Japončiny preložil: Gurthfin (Všetky Yanderee nech sa obracajú na Thorr1983 alias Thorr) www.endofeternity.wgz.cz zarobte mi pár kreditov

2
00:00:15,849 --> 00:00:20,979
The dark night sky above...

3
00:00:21,021 --> 00:00:24,775
...exists to expose our hearts as...

4
00:00:25,108 --> 00:00:29,112
...they call out to each other...

5
00:00:29,112 --> 00:00:32,950
...when the two of us are apart.

6
00:00:33,242 --> 00:00:37,829
Throw off those useless trappings.

7
00:00:37,871 --> 00:00:41,834
Some things can only be seen...

8
00:00:41,917 --> 00:00:48,131
...when you've lost everything.

9
00:00:48,423 --> 00:00:52,427
Oh, wind.

10
00:00:52,511 --> 00:00:56,306
I rise and turn to face you.

11
00:00:56,723 --> 00:01:00,853
Now, let's go...

12
00:01:00,894 --> 00:01:05,065
...to the sea of torment ahead.

13
00:01:20,289 --> 00:01:24,126
It's my joy...

14
00:01:24,209 --> 00:01:28,422
...to be able to believe in you.

15
00:01:28,797 --> 00:01:32,509
This storm blows...

16
00:01:32,593 --> 00:01:36,138
...to remind us both of the love...

17
00:01:36,221 --> 00:01:39,183
...that we share.

18
00:01:56,575 --> 00:01:59,369
Ničiteľka Kardis!

19
00:01:59,453 --> 00:02:03,332
Dva kľúče už mám vo svojich rukách!

20
00:02:04,166 --> 00:02:06,043
Tvoje prebudenie

21
00:02:06,126 --> 00:02:08,545
z hlbín temnoty čoskoro nadíde!

22
00:02:09,171 --> 00:02:11,340
Len chvíľu počkaj, Brána...

23
00:02:23,435 --> 00:02:27,147
Parn a Kanonnská slobodná armáda sa streli s Sparkom a jeho družinou...

24
00:02:27,231 --> 00:02:29,942
...a tak ich priviedli do pevnosti.

25
00:02:29,983 --> 00:02:33,904
A tam Neese povedali Parnovi, že je Brána...

........