1
00:00:45,896 --> 00:00:49,658
Vyzpovídej se, můj synu.
2
00:00:52,005 --> 00:00:54,862
Byl jsem s generálem Shermanem,
když pochodoval na jih.
3
00:00:57,202 --> 00:00:59,199
To co jsme udělali...
4
00:01:01,016 --> 00:01:05,562
Zlo... ohavné věci.
5
00:01:05,784 --> 00:01:07,669
Byl jsi voják.
6
00:01:07,736 --> 00:01:11,374
Poslouchal jsi rozkazy.
7
00:01:14,385 --> 00:01:16,147
Ne.
8
00:01:16,214 --> 00:01:18,568
Nejenom rozkazy.
9
00:01:20,219 --> 00:01:25,998
Otevřeli jsme temné dveře...
A vkročil ďábel.
10
00:01:26,041 --> 00:01:28,546
Jediný způsob, jak
vymítit ďábla...
11
00:01:28,606 --> 00:01:32,237
Je přiznat se Bohu.
12
00:01:33,592 --> 00:01:35,407
Ne.
13
00:01:36,364 --> 00:01:38,473
Ne, nemůžu, otče.
14
00:01:39,784 --> 00:01:42,611
Pověz mi o Meridianu.
15
00:01:46,229 --> 00:01:48,249
Jak víte o Meridianu?
16
00:03:00,900 --> 00:03:03,294
Hell On Wheels S01E01
"Pilot"
17
00:03:03,492 --> 00:03:04,553
Přeložila KaCZule
18
00:03:04,667 --> 00:03:10,940
Národ, který se sám málem
zničil občanskou válkou
19
00:03:10,998 --> 00:03:15,262
mezi Sever a Jihem,
může být vyléčen pouze
20
00:03:15,326 --> 00:03:20,040
vazbou Východu a Západu.
21
00:03:21,508 --> 00:03:24,252
Poznamenejte si má slova, pánové,
22
00:03:24,320 --> 00:03:26,639
bude to postaveno.
23
00:03:26,678 --> 00:03:29,689
Zbývá jediná otázka...
24
00:03:29,758 --> 00:03:38,499
........