1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<b> ŽALUDEČNÍ...
INSTINKT</b>
2
00:00:03,001 --> 00:00:06,001
<i>překlad: f1nc0</i>
3
00:00:07,001 --> 00:00:08,001
.
4
00:00:17,907 --> 00:00:21,396
Hej! Gladys!
Už jsme si tohle probírali.
5
00:00:21,397 --> 00:00:23,135
Přečtěte tohle.
6
00:00:23,691 --> 00:00:25,782
Krmte zvířata.
7
00:00:32,067 --> 00:00:34,704
Nekrmte zvířata!
8
00:00:34,938 --> 00:00:40,056
Ale, Alice, drahoušku,
to by mě ani nenapadlo.
9
00:00:43,939 --> 00:00:45,502
Natáhněte ruce.
10
00:00:49,028 --> 00:00:53,252
Dobře, v pořádku.
Ale žádné mlskoviny, varuji vás!
11
00:00:55,046 --> 00:00:57,579
Můžeme.
Ta je ale nepříjemná!
12
00:00:57,780 --> 00:00:59,358
To mi povídejte.
13
00:00:59,359 --> 00:01:02,774
Gladys je vám velmi vděčná,
že jste jí to pohlídali.
14
00:01:02,775 --> 00:01:06,021
A mí malí kamarádi taky.
15
00:01:06,504 --> 00:01:11,558
Ústřice Prince Edwarda
pro mou malou a roztomilou vydru.
16
00:01:13,664 --> 00:01:14,596
Díky, Gladys!
17
00:01:14,597 --> 00:01:17,891
Buráky s karamelem
pro mého sloníka.
18
00:01:17,892 --> 00:01:19,669
Jsi nejlepší, Gladys.
19
00:01:19,670 --> 00:01:22,791
A čoko-banány pro mé šimpanze.
20
00:01:23,414 --> 00:01:26,689
Je tady anděl,
chodící mezi námi,
21
00:01:26,690 --> 00:01:29,530
a její jméno je Gladys.
22
00:01:29,531 --> 00:01:32,118
A vy si nemyslete, že jsem
na vás zapomněla.
23
00:01:32,119 --> 00:01:35,022
........