1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
<b> ŽALUDEČNÍ...
INSTINKT</b>

2
00:00:03,001 --> 00:00:06,001
<i>překlad: f1nc0</i>

3
00:00:07,001 --> 00:00:08,001
.

4
00:00:17,907 --> 00:00:21,396
Hej! Gladys!
Už jsme si tohle probírali.

5
00:00:21,397 --> 00:00:23,135
Přečtěte tohle.

6
00:00:23,691 --> 00:00:25,782
Krmte zvířata.

7
00:00:32,067 --> 00:00:34,704
Nekrmte zvířata!

8
00:00:34,938 --> 00:00:40,056
Ale, Alice, drahoušku,
to by mě ani nenapadlo.

9
00:00:43,939 --> 00:00:45,502
Natáhněte ruce.

10
00:00:49,028 --> 00:00:53,252
Dobře, v pořádku.
Ale žádné mlskoviny, varuji vás!

11
00:00:55,046 --> 00:00:57,579
Můžeme.
Ta je ale nepříjemná!

12
00:00:57,780 --> 00:00:59,358
To mi povídejte.

13
00:00:59,359 --> 00:01:02,774
Gladys je vám velmi vděčná,
že jste jí to pohlídali.

14
00:01:02,775 --> 00:01:06,021
A mí malí kamarádi taky.

15
00:01:06,504 --> 00:01:11,558
Ústřice Prince Edwarda
pro mou malou a roztomilou vydru.

16
00:01:13,664 --> 00:01:14,596
Díky, Gladys!

17
00:01:14,597 --> 00:01:17,891
Buráky s karamelem
pro mého sloníka.

18
00:01:17,892 --> 00:01:19,669
Jsi nejlepší, Gladys.

19
00:01:19,670 --> 00:01:22,791
A čoko-banány pro mé šimpanze.

20
00:01:23,414 --> 00:01:26,689
Je tady anděl,
chodící mezi námi,

21
00:01:26,690 --> 00:01:29,530
a její jméno je Gladys.

22
00:01:29,531 --> 00:01:32,118
A vy si nemyslete, že jsem
na vás zapomněla.

23
00:01:32,119 --> 00:01:35,022
........