1
00:00:02,516 --> 00:00:03,600
Pohyb.
2
00:00:03,601 --> 00:00:04,906
Kde jste sakra byli minulej tejden?
3
00:00:06,590 --> 00:00:08,458
Chystáme se adoptovat dítě
je s tím spousta práce.
4
00:00:08,492 --> 00:00:09,959
$384 měsíčně.
5
00:00:09,994 --> 00:00:11,394
Hodně adoptovanejch děcek
má podělanej ľivot.
6
00:00:11,428 --> 00:00:13,029
No, a proto potřebují pozitivní vliv.
7
00:00:14,064 --> 00:00:15,732
Za to, žes mi vojel manžela.
8
00:00:22,106 --> 00:00:24,440
Polib mě, a já ti urvu
tvůj zasranej jazyk.
9
00:00:24,475 --> 00:00:27,310
Dělám testy P.S.A.T. za nějaký
polský děcko v Ridgedale.
10
00:00:28,913 --> 00:00:31,748
Jsem vyąetřovatel z posudkové komise.
11
00:00:31,782 --> 00:00:33,917
Jak mě potrestáte?
Jsem na Chicagské univerzitě.
12
00:00:33,951 --> 00:00:35,018
Přijď do mý kanceláře.
13
00:00:35,218 --> 00:00:45,418
<font color="#ec14bd">Sync by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>
14
00:00:46,455 --> 00:00:52,135
d Think of all the luck
you got d
15
00:00:46,977 --> 00:00:55,438
d Know that it's
not for naught d
16
00:00:47,191 --> 00:00:58,474
d You were beaming once before d
17
00:00:47,371 --> 00:01:02,779
d But it's not
like that anymore d
18
00:00:47,543 --> 00:01:06,316
d What is this downside d
19
00:00:47,725 --> 00:01:09,619
d That you speak of? d
20
00:00:47,907 --> 00:01:12,155
d What is this feeling d
21
00:00:48,083 --> 00:01:16,426
d You're so sure of? d
22
00:00:48,583 --> 00:01:19,062
d
d
23
00:00:48,765 --> 00:01:26,135
........