1
00:00:01,276 --> 00:00:03,034
Minule jste viděli...
2
00:00:03,154 --> 00:00:05,443
Tohle vypadlo z jedněch
Abelových omalovánek.
3
00:00:05,506 --> 00:00:07,570
Musel to najít někde u Jaxe doma.
4
00:00:07,690 --> 00:00:09,446
- Dopisy?
- Od Maureen Ashbyový.
5
00:00:09,566 --> 00:00:11,099
Myslíš, že je Jax četl?
6
00:00:11,219 --> 00:00:13,131
Musel je objevit Jax nebo Tara.
7
00:00:13,194 --> 00:00:15,404
Clayi, Jaxi,
Romero Parada.
8
00:00:15,473 --> 00:00:16,610
Přátelé mi říkají Romeo.
9
00:00:16,660 --> 00:00:18,112
Od každýho máme na skladě
po dvou tuctech.
10
00:00:18,180 --> 00:00:20,547
Dělá to 700 plus drobný
za to co máte na skladě.
11
00:00:20,615 --> 00:00:23,249
Mělo by to pokrýt půlku
plus poplatek za transport.
12
00:00:23,369 --> 00:00:25,751
Budu mít pro tebe připravenej
koks na převoz.
13
00:00:26,262 --> 00:00:30,115
Zapomněl ses zmínit o tom,
že máme vozit koks pro kartel Galindo?
14
00:00:30,235 --> 00:00:32,048
Odhlasovali jsme,
že jim prodáme zbraně.
15
00:00:32,168 --> 00:00:33,629
Bude další hlasování.
16
00:00:33,674 --> 00:00:36,427
Chci, abys mě podpořil.
Jedině tak to projde.
17
00:00:36,701 --> 00:00:41,113
Když budeš předávat funkci,
zatlačíš, aby připadla Opiemu.
18
00:00:41,233 --> 00:00:42,306
Tak zní naše dohoda.
19
00:00:42,375 --> 00:00:44,163
Můj odchod za tvý drogy.
20
00:00:44,614 --> 00:00:45,815
Necítíte kouř?
21
00:00:48,386 --> 00:00:49,750
K tomuhle jste mě donutili.
22
00:00:49,800 --> 00:00:52,240
A silně vám doporučuju,
abyste to už nedělali.
........