1
00:03:55,368 --> 00:03:58,701
Lesy, lesy, lesy!
2
00:03:58,788 --> 00:04:01,658
Okázalá krása borovic!
3
00:04:01,958 --> 00:04:03,452
Lumberton!
4
00:04:05,419 --> 00:04:08,835
USA!
5
00:04:09,257 --> 00:04:13,385
V Lumbertonu je slunný den, lesy
voní, tak ven s těmi řetězovými pilami.
6
00:04:13,469 --> 00:04:17,716
Posloucháte úžasnou stanici L-E-S,
hudební hlas Lumbertonu.
7
00:04:17,807 --> 00:04:19,883
S úderem padajícího stromu...
8
00:04:21,686 --> 00:04:24,093
bude přesně 9.30.
9
00:04:24,188 --> 00:04:28,980
Čeká na nás hodně dříví,
tak se do toho pustíme.
10
00:04:53,885 --> 00:04:56,210
Pane Beaumonte?
11
00:04:56,304 --> 00:04:59,340
Je tu váš syn Jeffrey.
12
00:05:10,443 --> 00:05:12,519
Ahoj, tati.
13
00:07:04,390 --> 00:07:06,963
POLICIE - LUMBERTON
14
00:07:07,059 --> 00:07:10,475
Pracuje tu ještě detektiv Williams?
15
00:07:10,563 --> 00:07:13,101
Ano, kancelář číslo 221.
16
00:07:13,190 --> 00:07:16,939
- Po schodech nahoru, tamtěmi dveřmi.
- Děkuju.
17
00:07:31,876 --> 00:07:34,367
Detektiv Williams?
18
00:07:39,425 --> 00:07:40,504
Co si přejete?
19
00:07:40,593 --> 00:07:45,006
Já jsem Jeffrey Beaumont. Bydlím kousek
od vás. Znáte se s mým otcem, Tomem.
20
00:07:45,097 --> 00:07:48,798
- Tím, co má železářství Beaumont.
- Jistě. Prý je v nemocnici.
21
00:07:48,893 --> 00:07:52,344
- Jak je mu?
- Myslím, že to jde. Aspoň doufám.
22
00:07:52,897 --> 00:07:56,847
Dělají mu vyšetření.
Dopoledne jsem za ním byl
23
00:07:56,943 --> 00:08:01,023
a cestou domu jsem
na louce za průsekem
........