1
00:03:55,368 --> 00:03:58,701
Lesy, lesy, lesy!

2
00:03:58,788 --> 00:04:01,658
Okázalá krása borovic!

3
00:04:01,958 --> 00:04:03,452
Lumberton!

4
00:04:05,419 --> 00:04:08,835
USA!

5
00:04:09,257 --> 00:04:13,385
V Lumbertonu je slunný den, lesy
voní, tak ven s těmi řetězovými pilami.

6
00:04:13,469 --> 00:04:17,716
Posloucháte úžasnou stanici L-E-S,
hudební hlas Lumbertonu.

7
00:04:17,807 --> 00:04:19,883
S úderem padajícího stromu...

8
00:04:21,686 --> 00:04:24,093
bude přesně 9.30.

9
00:04:24,188 --> 00:04:28,980
Čeká na nás hodně dříví,
tak se do toho pustíme.

10
00:04:53,885 --> 00:04:56,210
Pane Beaumonte?

11
00:04:56,304 --> 00:04:59,340
Je tu váš syn Jeffrey.

12
00:05:10,443 --> 00:05:12,519
Ahoj, tati.

13
00:07:04,390 --> 00:07:06,963
POLICIE - LUMBERTON

14
00:07:07,059 --> 00:07:10,475
Pracuje tu ještě detektiv Williams?

15
00:07:10,563 --> 00:07:13,101
Ano, kancelář číslo 221.

16
00:07:13,190 --> 00:07:16,939
- Po schodech nahoru, tamtěmi dveřmi.
- Děkuju.

17
00:07:31,876 --> 00:07:34,367
Detektiv Williams?

18
00:07:39,425 --> 00:07:40,504
Co si přejete?

19
00:07:40,593 --> 00:07:45,006
Já jsem Jeffrey Beaumont. Bydlím kousek
od vás. Znáte se s mým otcem, Tomem.

20
00:07:45,097 --> 00:07:48,798
- Tím, co má železářství Beaumont.
- Jistě. Prý je v nemocnici.

21
00:07:48,893 --> 00:07:52,344
- Jak je mu?
- Myslím, že to jde. Aspoň doufám.

22
00:07:52,897 --> 00:07:56,847
Dělají mu vyšetření.
Dopoledne jsem za ním byl

23
00:07:56,943 --> 00:08:01,023
a cestou domu jsem
na louce za průsekem
........