1
00:00:06,370 --> 00:00:08,798
Okej, sme pripravení.

2
00:00:08,799 --> 00:00:10,667
V tomto týždni bude kongres hlasovať o schválení

3
00:00:10,668 --> 00:00:15,706
14 miliardovej dotácie na stavbu
novej triedy lietadlovej lode.

4
00:00:15,757 --> 00:00:18,008
Mnoho dozorných skupín sa domnieva, že
peniaze by mohli byť použité lepšie--

5
00:00:18,076 --> 00:00:20,577
na bývanie, školy, infraštruktúru.

6
00:00:20,628 --> 00:00:22,112
Váš názor?

7
00:00:22,180 --> 00:00:25,749
No... je veľmi ťažké odpovedať
na túto otázku.

8
00:00:25,800 --> 00:00:28,886
Naozaj neviem, čo armáda potrebuje.

9
00:00:28,937 --> 00:00:31,305
To je otázka na manžela.

10
00:00:31,372 --> 00:00:34,024
Musela by som s ním hovoriť, aby
som vedela zaujať postoj.

11
00:00:34,091 --> 00:00:35,642
Ďakujem vám.

12
00:00:35,727 --> 00:00:37,978
Vaša úprimnosť je povzbudzujúca.

13
00:00:38,062 --> 00:00:39,580
Okej, sme hotoví.

14
00:00:39,647 --> 00:00:41,565
Chad, ten chlapík s foťákom za tebou.

15
00:00:41,616 --> 00:00:42,850
Prepáčte pane, ZNN.

16
00:00:42,917 --> 00:00:44,601
Môžem s vami spraviť interview
do večerných správ?

17
00:00:44,652 --> 00:00:45,652
Nie. Nie.

18
00:00:45,737 --> 00:00:46,887
Bude to len sekunda.

19
00:00:46,955 --> 00:00:48,205
Prosím, nenatáčajte ma.

20
00:00:48,272 --> 00:00:49,456
Prosím, pane, ak by ste len mohli...

21
00:00:57,382 --> 00:00:59,466
Zavolajte niekto 911!

22
00:01:04,045 --> 00:01:08,045
NCISSG uvádza titulky na epizódu
9x04 Enemy on the Hill

23
00:01:08,046 --> 00:01:12,046
Preklad: Jolo, lajci, casio730
Korekcia: casio730

24
........