1
00:00:15,052 --> 00:00:16,586
Ustupte, majore.
2
00:00:16,621 --> 00:00:18,789
Všichni bychom vám rozuměli,
kdyby jste zmáčkla spoušť.
3
00:00:20,458 --> 00:00:24,028
Ale je tady tisíce životů v sázce.
4
00:00:44,055 --> 00:00:45,489
Zajistěte ho.
5
00:00:48,393 --> 00:00:50,061
Ošetřete mu rány.
6
00:01:14,322 --> 00:01:15,556
Krev.
7
00:01:20,695 --> 00:01:21,995
Předkloň se.
8
00:01:25,767 --> 00:01:27,934
Užil jste si pobyt
na orgánové farmě?
9
00:01:27,969 --> 00:01:30,104
Vlastně, myslím
že jídlo bylo na hovno.
10
00:01:30,138 --> 00:01:32,306
Tak jsem se sám propustil.
11
00:01:34,277 --> 00:01:36,278
Zajištěný!
12
00:01:37,912 --> 00:01:39,048
Buďte opatrná.
13
00:01:41,552 --> 00:01:43,153
Je čistej.
14
00:01:46,691 --> 00:01:49,660
Seržantko Richmondová
15
00:01:49,694 --> 00:01:53,065
Všechen ten trénink a na co,
aby jste dělala tuhle...
16
00:01:53,166 --> 00:01:54,466
ženskou práci.
17
00:02:05,211 --> 00:02:08,113
Seržantko. Máme stopu.
Cíl 2.
18
00:02:08,148 --> 00:02:09,248
Kupuje si lístek na vlak.
19
00:02:09,282 --> 00:02:11,150
Kde?
20
00:02:11,184 --> 00:02:12,384
Velkou obrazovku.
21
00:02:14,154 --> 00:02:16,522
Stanice Kobanya,
jihovýchodní předměstí.
22
00:02:16,556 --> 00:02:17,923
23
00:02:17,958 --> 00:02:19,391
Cíl nese kufřík.
24
00:02:19,426 --> 00:02:22,528
Tak, je ve vlaku.
........