1
00:01:48,483 --> 00:01:51,737
Zabij mě!
Neprodlužuj to!

2
00:01:53,071 --> 00:01:57,075
Zvážím to, když mi prozradíš,
kam se ukryli ostatní.

3
00:01:58,911 --> 00:02:00,913
Nikdy!

4
00:02:01,830 --> 00:02:03,832
To mě docela těší.

5
00:02:06,335 --> 00:02:10,297
Deset troufalých teroristů zničilo
hlavní řídící místnost...

6
00:02:10,339 --> 00:02:12,799
v ústředí Persona Century.

7
00:02:13,759 --> 00:02:16,803
Přestože ta místnost byla falešná,
je to celkem úspěch.

8
00:02:16,887 --> 00:02:18,847
Falešná?

9
00:02:19,515 --> 00:02:23,101
Podcenili jste zpravodajskou síť Persona Century.

10
00:02:24,102 --> 00:02:27,022
I když mě zabiješ,
přijdou další!

11
00:02:27,022 --> 00:02:31,818
Můžete vlastnit celý svět,
ale váš čas se chýlí ke konci!

12
00:02:31,860 --> 00:02:34,238
To by bylo vzrušující.

13
00:02:34,279 --> 00:02:37,241
Alespoň jednou bych chtěla spatřit výraz překvapení...

14
00:02:37,282 --> 00:02:39,451
na tváři Lando Hozukiho,
mého otce.

15
00:02:40,702 --> 00:02:43,830
Avšak pochybuju, že se to kdy stane.

16
00:02:43,872 --> 00:02:47,501
A teď zaplatíš za svou odvahu.

17
00:03:03,934 --> 00:03:07,020
Je šance, že spatříme vlny
ze čtvrté dimenze?

18
00:03:07,062 --> 00:03:08,897
Ano, je to jenom odhad, ale...

19
00:03:08,939 --> 00:03:09,940
Kdy?

20
00:03:09,940 --> 00:03:13,861
Za 20 minut. Potrvá to
10 až mínus 20 sekund.

21
00:03:13,902 --> 00:03:16,655
Prakticky je to zatraceně blízko nule,
ale nemůžeme to ignorovat.

22
00:03:17,906 --> 00:03:19,157
Řekněte to panu Gurenovi.

23
00:03:50,856 --> 00:03:54,693
........