1
00:00:02,423 --> 00:00:03,347
<i>DEN DVACÁTÝ</i>
2
00:00:03,382 --> 00:00:10,848
<i>Slovník pojmů definuje zármutek jako "pronikavé mentální
utrpení nebo bolest, způsobené nemocí nebo ztrátou",</i>
3
00:00:11,891 --> 00:00:14,066
<i>"prudký žal",</i>
4
00:00:14,101 --> 00:00:16,437
<i>"bolestnou lítost".</i>
5
00:00:16,896 --> 00:00:27,156
<i>Coby chirurgové a vědci, se máme učit
a spoléhat na knihy, definice a výroky.</i>
6
00:00:27,191 --> 00:00:32,585
<i>Ve skutečném životě se ale striktní
poučky dají jen zřídkakdy použít.</i>
7
00:00:32,620 --> 00:00:40,503
<i>Ve skutečném životě může mít zármutek mnoho podob,
které ale skoro v ničem nepřipomínají "prudký žal".</i>
8
00:00:41,295 --> 00:00:44,548
<i>DEN JEDENADVACÁTÝ</i>
9
00:00:45,925 --> 00:00:47,808
"O nic nepřicházíš."
10
00:00:47,843 --> 00:00:50,638
"V New Yorku je to cítit močí. "
11
00:00:50,673 --> 00:00:52,556
Bože, jak já je nesnáším.
12
00:00:53,557 --> 00:00:55,024
Další bolesti?
13
00:00:55,059 --> 00:00:57,687
Výsledky tomografie už
by měly být brzy hotové.
14
00:00:57,722 --> 00:00:59,730
Jsem v pohodě.
15
00:01:00,648 --> 00:01:03,115
Dnes bys měla jít domů.
16
00:01:03,150 --> 00:01:06,028
Už můžeš odvolat tu celodenní
sebevražednou hlídku, víš?
17
00:01:06,063 --> 00:01:08,739
Upřímně, je mi mnohem lépe.
18
00:01:08,774 --> 00:01:10,866
Vážně.
19
00:01:13,244 --> 00:01:15,211
Víš, co si myslím?
20
00:01:15,246 --> 00:01:18,541
Že mě jen využíváš proto, aby ses
nemusela nastěhovat ke svému příteli.
21
00:01:18,576 --> 00:01:19,382
To vůbec ne.
22
00:01:19,417 --> 00:01:23,587
Uděláme dohodu - ty se k němu
nastěhuješ a já tě nechám zavolat mámě.
23
00:01:23,622 --> 00:01:25,315
Vyděračko.
........