1
00:00:05,530 --> 00:00:07,027
<i>V minulých dílech jste viděli...</i>

2
00:00:07,259 --> 00:00:09,021
Chci udělat to samé s trávou.

3
00:00:09,141 --> 00:00:10,714
Dát ji do luxusních krabiček!

4
00:00:11,071 --> 00:00:13,289
Prodat ji za nekřesťanské peníze.

5
00:00:13,409 --> 00:00:15,040
Ahoj. Jsem Maxeen, umělkyně.

6
00:00:15,286 --> 00:00:16,944
Jsme zastánci polyamorie.

7
00:00:17,271 --> 00:00:20,119
A nechci ji nechat samotnou.

8
00:00:20,239 --> 00:00:21,310
Ahoj, Charlesi.

9
00:00:21,430 --> 00:00:24,240
<i>Pokud vám teď volám,
znamená to dvě věci.</i>

10
00:00:24,360 --> 00:00:26,827
<i>Zaprvé... jsem mrtvý.
A zadruhé...</i>

11
00:00:26,947 --> 00:00:28,721
<i>zvu vás na svůj pohřeb.</i>

12
00:00:28,841 --> 00:00:31,511
<i>Ve středu. Hřbitov Edenwald,
v jednu odpoledne.</i>

13
00:00:31,631 --> 00:00:34,588
Neděláte nic jiného, že mi tady
jen znepříjemňujete život.

14
00:00:34,708 --> 00:00:36,483
Vyberete si toho nejslabšího a...

15
00:00:37,918 --> 00:00:40,733
Proto to dělám, city.

16
00:00:40,853 --> 00:00:42,272
- Vytáhni okýnko.
- Co?

17
00:00:42,904 --> 00:00:44,714
Pane Bože.
Okrádá nás Sarah Palin.

18
00:00:44,834 --> 00:00:46,476
Snaží se s náma vyjebat.

19
00:00:46,596 --> 00:00:48,414
Nasrat!

20
00:00:48,534 --> 00:00:49,781
Jsi v pořádku?

21
00:00:50,721 --> 00:00:53,126
Řekla jsi, že chceš dát
Silasovi lekci.

22
00:00:53,246 --> 00:00:54,865
- Tos neudělal.
- Moji chlapci ano.

23
00:00:54,985 --> 00:00:56,331
Musíš to všechno vrátit.

........