1
00:00:02,142 --> 00:00:04,510
Jde o soudem nařízený smír.

2
00:00:04,811 --> 00:00:06,945
Tenhle smír není o odstoupení,

3
00:00:06,946 --> 00:00:09,582
nebo prostě se na to necítím.

4
00:00:09,583 --> 00:00:11,817
Víme o tom,
ale co s tím můžeme dělat?

5
00:00:11,818 --> 00:00:13,318
Nemůžeme se přece dohodnout s kamenem.

6
00:00:13,319 --> 00:00:15,488
Ano, ale můžete snížit váš požadavek.

7
00:00:15,489 --> 00:00:17,555
No vzhledem k faktům,
na které se právě dívám,

8
00:00:17,556 --> 00:00:19,056
mi přijde suma příliš vysoká.

9
00:00:19,057 --> 00:00:21,092
A zákon v tomhle případě není vůbec jasný...

10
00:00:21,093 --> 00:00:22,727
No tak pojďme k soudu.

11
00:00:22,728 --> 00:00:26,698
Podívejte, soudce si nechce zaplnit soudní pořádek zbytečnostmi.

12
00:00:26,699 --> 00:00:27,899
Proto mě ustanovil,

13
00:00:27,900 --> 00:00:29,801
abych vás tu držel tak dlouho,
jak bude nutné

14
00:00:29,802 --> 00:00:31,068
k dosažení kompromisu.

15
00:00:31,069 --> 00:00:32,203
A to taky udělám.

16
00:00:32,204 --> 00:00:33,604
Takže mi ukažte nějaký pokrok.

17
00:00:33,605 --> 00:00:36,607
Náš klient se chtěl soudit o 38 milionů dolarů v trestně právním procesu.

18
00:00:36,608 --> 00:00:38,275
Snížili jsme to na 14 milionů.

19
00:00:38,276 --> 00:00:39,643
To <i>je</i> pokrok.

20
00:00:39,644 --> 00:00:41,779
Ale kde je ten jejich?

21
00:00:45,049 --> 00:00:47,518
Promyslete si nový požadavek.

22
00:00:58,529 --> 00:00:59,662
Potřebuji, abyste zvýšili nabídku.

23
00:00:59,663 --> 00:01:01,096
To myslíte vážně?

24
00:01:01,097 --> 00:01:02,865
No vzhledem k faktům,
na které se právě dívám,

........