1
00:00:06,673 --> 00:00:08,175
Letos je toho pořádná kupa.

2
00:00:12,513 --> 00:00:15,057
Na sladkosti!

3
00:00:18,936 --> 00:00:23,232
Cinky-linky-břinky-mřenky,
dejte mi všechny sladkosti a žvejky!

4
00:00:23,315 --> 00:00:24,942
Co seš zač
a proč chceš naše bonbóny?

5
00:00:25,067 --> 00:00:28,529
Vaše matka je čarodějka Směnka--
něco na způsob víly Zuběnky.

6
00:00:28,654 --> 00:00:32,324
Vezmu vám vaše sladkosti
a dám vám za ně zdravé věci.

7
00:00:32,366 --> 00:00:36,203
Obyčejné zubní kartáčky,
zubní nit bez příchuti

8
00:00:36,286 --> 00:00:39,623
a roztomilé lahvičky s ústní vodou
povolené i do letadla.

9
00:00:39,748 --> 00:00:42,376
Přesně tohle je důvod,
proč děti potřebují odbory.

10
00:00:46,421 --> 00:00:49,258
A pamatuj, Homie,
ty sladkosti patří...

11
00:00:49,341 --> 00:00:51,385
Našim statečným mužům
a ženám v zámoří.

12
00:00:51,510 --> 00:00:54,930
Je to náš způsob jak jim říct,
že se tady doma bavíme.

13
00:00:55,013 --> 00:00:58,225
A ne, že se vytratíš
a sníš je sám.

14
00:00:58,267 --> 00:01:00,352
Marge, víš přece,
že to bych nikdy neudělal.

15
00:01:00,394 --> 00:01:02,896
Na to se moc se bojím
zlé čarodějky Směnky.

16
00:01:03,021 --> 00:01:04,857
Čarodějka Směnka jsem já.

17
00:01:04,940 --> 00:01:08,610
Víš, svým způsobem
jsem to vždycky věděl.

18
00:01:13,574 --> 00:01:17,077
<font color="#00FF00"> The Simpsons 23x03 </font>
<font color="#00FFFF">Speciální čarodějnický díl XXII</font>
Vysíláno 30. října 2011

19
00:01:19,037 --> 00:01:22,541
časování <font color="#00ff00">elderman</font>, <font color="#ffff000">addic7ed.com</font>
překlad, časování <font color="#00ff00">Starfish</font>, <font color="#ffff000">titulky.com</font>

20
00:01:30,465 --> 00:01:32,801
#Mám kupu bonbónů
hned si je dám#

21
00:01:32,885 --> 00:01:35,262
........