1
00:00:03,253 --> 00:00:05,087
Tak tohle opravdu nechápu.
2
00:00:05,088 --> 00:00:07,122
Co na tom nechápeš?
3
00:00:07,123 --> 00:00:09,158
Ten pitomec použil knihu.
4
00:00:09,159 --> 00:00:11,093
Neměli bychom hned
dělat unáhlené závěry.
5
00:00:11,761 --> 00:00:16,130
Curtis zkameněl a ještě
s knihou v rukách.
6
00:00:16,132 --> 00:00:18,133
Ty o tom něco víš, Todde?
7
00:00:18,134 --> 00:00:20,102
Ne, jak bych mohl?
8
00:00:21,336 --> 00:00:23,738
Takže Curtis ze zcela nejasných
důvodů použil knihu,
9
00:00:23,739 --> 00:00:26,107
což ho proměnilo v kámen?
10
00:00:26,709 --> 00:00:28,810
K čemu potřeboval knihu?
11
00:00:28,811 --> 00:00:32,313
Copak to není jasné?
Chtěl být dokonale kamenej.
12
00:00:33,315 --> 00:00:35,717
Tohle ale není styl knihy.
13
00:00:35,718 --> 00:00:39,400
Když někdo použije knihu, nemělo
by to mít dopad na celou školu?
14
00:00:39,486 --> 00:00:43,720
To je fuk, hlavně ho musíme odnést
dřív, než skončí ve chcankách.
15
00:00:44,500 --> 00:00:46,693
Tak jo, myslel jsem spíš cizí chcanky.
16
00:00:49,500 --> 00:00:54,800
TODD A KNIHA
ČIRÉHO ZLA
17
00:00:57,423 --> 00:01:00,492
Fajn, musíme tedy zjistit,
jak se Curtis dostal ke knize.
18
00:01:01,661 --> 00:01:04,262
Kdo ho naposledy viděl
z masa a kostí?
19
00:01:04,500 --> 00:01:09,900
Já dneska měl tu čest vidět ještě
pobíhajícího ukecánka Curtise.
20
00:01:09,901 --> 00:01:12,002
A co říkal?
21
00:01:12,003 --> 00:01:14,305
To bych vám rád sdělil, ale
jakožto školní poradce
22
00:01:14,306 --> 00:01:17,808
chránící studentská
tajemství, nemůžu.
........