1
00:00:01,000 --> 00:00:05,500
Robilad´s subtitle
2
00:00:06,020 --> 00:00:08,650
Zdravá duše...
3
00:00:09,020 --> 00:00:11,240
...se nachází ve zdravé mysli...
4
00:00:11,240 --> 00:00:14,200
...a ve zdravém těle.
5
00:00:26,630 --> 00:00:30,340
On je... tam uvnitř.
6
00:02:13,570 --> 00:02:14,860
<i>Už není čas...</i>
7
00:02:15,190 --> 00:02:19,910
<i>Musím rychle porazit Medusu a pospíchat tam kde je Kishin...</i>
8
00:02:23,200 --> 00:02:23,990
Zkus tohle!
9
00:02:28,710 --> 00:02:29,500
Steine!
10
00:02:39,550 --> 00:02:41,970
<i>Ať zkusím cokoli,</i>
11
00:02:41,970 --> 00:02:44,260
<i>...tak ona neztratí rovnováhu dokud jí pomáhá ten had.</i>
12
00:02:44,720 --> 00:02:47,180
<i>Tahle žena nemá slabiny.</i>
13
00:02:47,930 --> 00:02:49,480
<i>Co mám dělat?</i>
14
00:02:49,810 --> 00:02:52,900
Už od začátku se Medusa nesnaží tuhle bitvu ukončit.
15
00:02:53,770 --> 00:02:56,860
Snaží se jen získat víc času.
16
00:03:01,570 --> 00:03:04,070
<i>Měl jsem to vědět od začátku, že?</i>
17
00:03:04,450 --> 00:03:08,250
<i>Když budu mít takové myšlenky, tak nikdo nevyhraje.</i>
18
00:03:08,450 --> 00:03:10,540
Steine, ty tam spíš?
19
00:03:10,750 --> 00:03:12,830
Teď zrovna nevypadáš, že si věříš...
20
00:03:12,830 --> 00:03:16,710
Cítím ten nebezpečný pocit, který
měli ostatní když ses na ně podíval.
21
00:03:18,010 --> 00:03:19,510
Buď ticho.
22
00:03:19,630 --> 00:03:22,470
Snažím se ten pocit dostat zpět.
23
00:03:26,100 --> 00:03:29,980
<i>Zrovna teď se moc zaobírám svým okolím.</i>
24
00:03:31,560 --> 00:03:34,560
<i>Vymaž vše nedůležité...</i>
25
00:03:35,730 --> 00:03:38,360
<i>Ovládá mě zvědavost.</i>
........