1
00:00:00,570 --> 00:00:02,279
<i>Dříve jste viděli
v How to Make It in America</i>

2
00:00:02,314 --> 00:00:05,310
Myslela jsem si, že byste byli dokonalí

3
00:00:05,345 --> 00:00:07,427
pro návrh nového absolventského
trička pro Saint Max.

4
00:00:07,462 --> 00:00:08,991
Střední škola
Saint Maximilian's?

5
00:00:10,049 --> 00:00:13,151
Pořád čekám, kdy
se my někam posuneme, ale..

6
00:00:13,186 --> 00:00:14,248
Ještě se to nestalo.

7
00:00:14,283 --> 00:00:16,890
My to tam s Louisem necítíme.

8
00:00:16,925 --> 00:00:19,425
Když jste neměli inspiraci,
tak jste tu práci neměli brát.

9
00:00:19,460 --> 00:00:22,168
Když o nás přemýšlím, tak mám takovej...

10
00:00:22,203 --> 00:00:24,282
Takovej špatnej pocit
v žaludku.

11
00:00:24,317 --> 00:00:26,927
Umění funguje, když zprostředkovává pravdu.

12
00:00:26,962 --> 00:00:30,507
Možná bysme to měli hrát upřímně.
Jít do toho trochu víc osobně.

13
00:00:30,881 --> 00:00:31,647
Miluju to.

14
00:00:31,835 --> 00:00:33,040
Co se stalo?
Těžkej den?

15
00:00:33,075 --> 00:00:35,327
Chci mít pocit jako bych neměla hlavu.

16
00:00:36,184 --> 00:00:38,703
Jste připravený na Rasta Monsta?

17
00:00:38,738 --> 00:00:40,462
Co je kurva Rasta Monsta?

18
00:00:40,704 --> 00:00:41,962
Já jsem Rasta Monsta!

19
00:00:41,997 --> 00:00:43,068
Ne, ne, ne, ne!

20
00:00:43,103 --> 00:00:53,006
Přeložil pro vás
Trakat

21
00:00:53,007 --> 00:01:04,107
How To Make It In America S02E04
It's Not Even Like That - Tak to ani není

22
00:02:02,852 --> 00:02:05,721
Bože, nemůžeš mě
držet tak dlouho vzhůru.

23
........