1
00:00:00,708 --> 00:00:02,208
Tak sám, brácho?

2
00:00:02,242 --> 00:00:05,911
Když mi teď hned řekneš,
že z toho chceš vycouvat,

3
00:00:05,945 --> 00:00:07,545
pomůžu ti.

4
00:00:07,579 --> 00:00:10,714
Protože za minutu už bude pozdě.

5
00:00:15,587 --> 00:00:18,255
Mám sestru.
Jmenuje se Emma.

6
00:00:18,290 --> 00:00:21,323
Když jsem se vrátil z války,

7
00:00:21,358 --> 00:00:24,959
starala se o mě,
ale necítil jsem nic.

8
00:00:27,862 --> 00:00:29,763
Louisi?
Louisi?

9
00:00:29,798 --> 00:00:31,632
Dostal záchvat mrtvice.

10
00:00:31,666 --> 00:00:36,468
Nemůže mluvit.
Dlužíme 70 táců jeho kámošům.

11
00:00:36,503 --> 00:00:39,405
Dostanou zaplaceno,
až vyložíme chlast.

12
00:00:39,439 --> 00:00:41,372
Pan Sleater mi bude dělat řidiče.

13
00:00:41,407 --> 00:00:44,175
-Katy.
-Je trochu přidrzlý.

14
00:00:44,209 --> 00:00:45,910
Slouží svému účelu.

15
00:00:45,944 --> 00:00:47,678
Prý se topíte v chlastu.

16
00:00:47,712 --> 00:00:49,979
Pravda.
Potřebujeme peníze předem.

17
00:00:50,014 --> 00:00:52,782
Pět tisíc
a dodávat můžeme zítra v noci.

18
00:00:52,817 --> 00:00:54,417
Dohodnuto.

19
00:00:54,452 --> 00:00:57,019
Přišel jsem na to,
jak tě zbavit obvinění.

20
00:00:57,054 --> 00:00:58,820
Porušil jsem Mannův zákon.

21
00:00:58,855 --> 00:01:02,590
Takže celý případ můžeme
zahrnout pod federální žalobu.

22
00:01:02,624 --> 00:01:06,359
-A může pomoct vrchní návladní.
-Přesně.

........