1
00:00:04,009 --> 00:00:07,745
<i> Jedná se o leteckou nehodu.</i>

2
00:00:07,746 --> 00:00:10,181
<i>Letoun Hammett GR-6, který měl na palubě </i>

3
00:00:10,582 --> 00:00:14,518
<i>35 pasažérů a 5 členů posádky. </i>

4
00:00:15,119 --> 00:00:18,154
<i>Všech 40 mrtvých.</i>

5
00:00:18,155 --> 00:00:20,824
Dneska je tu hodně vdov a vdovců.

6
00:00:20,825 --> 00:00:23,226
A všichni chtějí znát odpověď na jedinou otázku.

7
00:00:23,227 --> 00:00:27,898
<i>Proč to ledadlo jen tak spadlo z oblohy?</i>

8
00:00:27,899 --> 00:00:29,399
Stejně jako Kyle Lidtke.

9
00:00:29,400 --> 00:00:33,604
V letadle přišel o ženu a dvě dcery.

10
00:00:33,605 --> 00:00:36,172
Podle výkonného ředitele společnosti Hammet Aerospace

11
00:00:36,173 --> 00:00:39,609
<i>měl Kyle Lidtke věřit, že je to chyba pilota,</i>

12
00:00:39,610 --> 00:00:41,077
<i>a ne jejich letadla.</i>

13
00:00:41,578 --> 00:00:43,079
<i>Ale my vás žádáme o zamítnutí,</i>

14
00:00:43,080 --> 00:00:46,549
této cynické a oběti napadající obhajoby,

15
00:00:46,550 --> 00:00:50,652
protože je to velmi jednoduchý případ ...

16
00:00:50,653 --> 00:00:52,854
...chybné konstrukce letounu.

17
00:00:54,624 --> 00:00:56,691
Moje spolupracovnice, paní Lockhartová,

18
00:00:56,692 --> 00:00:59,394
zastupuje rodiny cestujících.

19
00:00:59,395 --> 00:01:01,796
Já zastupuji rodiny posádky.

20
00:01:01,797 --> 00:01:04,233
Ale rozhodly jsme se naše případy zkombinovat,

21
00:01:04,734 --> 00:01:07,368
<i>protože jsme se shodly na jedné věci. </i>

22
00:01:07,969 --> 00:01:10,538
<i> Hammett Aerospace</i>

23
00:01:10,539 --> 00:01:14,142
uvedli letoun do provozu, i když věděli, že je vadný.

24
00:01:14,143 --> 00:01:16,544
<i>Jak to víme? </i>

25
00:01:16,545 --> 00:01:20,414
Jak si můžeme být jistí, že věděli o defektnosti letounu?

........