1
00:00:04,462 --> 00:00:06,155
DIKTOVÁNO, ALE NEČTENO

2
00:00:06,255 --> 00:00:06,572
Překlad: b

3
00:00:06,672 --> 00:00:07,407
Překlad: ba

4
00:00:07,507 --> 00:00:07,615
Překlad: bak

5
00:00:07,715 --> 00:00:08,157
Překlad: bake

6
00:00:08,257 --> 00:00:08,699
Překlad: bakeLi

7
00:00:08,799 --> 00:00:09,450
Překlad: bakeLit

8
00:00:09,550 --> 00:00:09,700
Překlad: bakeLit Korekce:

9
00:00:09,800 --> 00:00:12,286
Překlad: bakeLit Korekce: iwigirl

10
00:00:12,386 --> 00:00:12,870
Futurama

11
00:00:12,970 --> 00:00:13,621
Futurama S06E04

12
00:00:13,721 --> 00:00:13,871
Futurama S06E04 Propo

13
00:00:13,971 --> 00:00:14,163
Futurama S06E04 Proposition

14
00:00:14,263 --> 00:00:14,414
Futurama S06E04 Proposition Infi

15
00:00:14,514 --> 00:00:16,457
Futurama S06E04 Proposition Infinity...

16
00:00:16,557 --> 00:00:19,787
...www.futurama.sk Verze titulků: 2.02

17
00:00:22,063 --> 00:00:25,299
Nyní přecházíme živě
do našeho vzdušného vrtulníku...

18
00:00:25,399 --> 00:00:28,094
...na místo té strašlivé
nehody vzdušného vrtulníku.

19
00:00:28,194 --> 00:00:30,655
Jime?
- Nemám dobré zprávy.

20
00:00:30,655 --> 00:00:32,849
Právě jsem se dozvěděl,
že má poslední slova byla:

21
00:00:32,949 --> 00:00:34,949
'Zpět k vám, Lindo.'

22
00:00:37,036 --> 00:00:39,313
Další do nepovedených záběrů.

23
00:00:39,413 --> 00:00:41,232
Ve zprávách je tolik násilí.

24
00:00:41,332 --> 00:00:43,192
Pojďme se raději dívat na Kuchařku.

........