1
00:01:47,375 --> 00:01:48,910
<i>V minulých dílech...</i>

2
00:01:49,041 --> 00:01:51,019
To nás přivádí k té vraždě
s hady.

3
00:01:51,139 --> 00:01:53,343
Možná měl Bratr Sam
o naší oběti pravdu.

4
00:01:53,377 --> 00:01:54,611
Je to to, co si myslím?

5
00:01:54,645 --> 00:01:57,747
Důkazy z vyšetřování Vraha
z chlaďákem.

6
00:02:02,900 --> 00:02:04,788
Myslíš si, že to, že jsem
se stala poručíkem

7
00:02:04,822 --> 00:02:06,990
mělo co dělat s tím, co se
se mezi námi stalo?

8
00:02:07,024 --> 00:02:09,760
Ne, jsem si jistý, že to byla
jenom velká posraná shoda okolností.

9
00:02:09,794 --> 00:02:11,394
Nevím jak mám jednat.

10
00:02:11,429 --> 00:02:13,196
Nevím, co mám dělat.
Nevím, koho mám přijmout.

11
00:02:13,230 --> 00:02:15,765
Deb, jsi příliš chytrá na to, aby sis
myslela, že to bude snadné.

12
00:02:15,799 --> 00:02:18,668
Tím, že jsem si vás vybrala,
riskuju svůj zadek,

13
00:02:18,702 --> 00:02:20,880
takže změňte přístup.

14
00:02:22,782 --> 00:02:24,250
Můžeš být zachráněn?

15
00:02:24,284 --> 00:02:25,814
Je to na tobě.

16
00:02:26,620 --> 00:02:28,188
Očisti mě od...

17
00:02:28,222 --> 00:02:31,525
všech mých hříchů.

18
00:02:31,559 --> 00:02:33,160
Je připravený.

19
00:02:46,008 --> 00:02:48,010
Přijímáš boží přikázání

20
00:02:48,044 --> 00:02:50,112
a víru jeho syna,
našeho pána?

21
00:02:50,147 --> 00:02:51,146
Přijímám.

22
00:02:51,181 --> 00:02:52,481
Někteří lidé si myslí, že náboženství

23
00:02:52,515 --> 00:02:54,383
........