1
00:00:01,320 --> 00:00:03,436
2
00:00:22,760 --> 00:00:24,398
Vypadá to na těžký úraz hlavy.
Ošklivě krvácí.
3
00:00:24,480 --> 00:00:25,469
Jdu dovnitř, chlape.
4
00:00:28,800 --> 00:00:32,395
Dobře, dobře.
Poranění na krku, hlavě a na rukách.
5
00:00:33,880 --> 00:00:35,598
Dobře.
Jo.
6
00:00:35,680 --> 00:00:38,274
Dobře.
Ozi, zůstaň tam, dobře?
7
00:00:38,360 --> 00:00:39,918
Dobře, kámo.
Dál už nechoď.
8
00:00:40,000 --> 00:00:42,673
A je to.
Měl bych to zvládnout.
9
00:00:45,240 --> 00:00:48,357
Toby, máme tu problém.
Jo, neříkej mi, že jsi uvízl.
10
00:00:48,440 --> 00:00:50,670
Dobrá tedy. Nebudu to říkat.
11
00:00:53,120 --> 00:00:55,236
Děláte si srandu, že?
12
00:00:56,000 --> 00:00:58,070
Je konec. Uvízli.
13
00:00:58,360 --> 00:00:59,998
Rozumím.
14
00:01:03,920 --> 00:01:08,436
Brilantní. Naprosto brilantní.
15
00:01:08,600 --> 00:01:09,919
16
00:01:11,000 --> 00:01:12,115
17
00:01:12,200 --> 00:01:13,679
Takže vy jste herečka?
18
00:01:21,080 --> 00:01:22,638
19
00:01:23,320 --> 00:01:25,629
Takže...mohli byste používat ruce?
20
00:01:26,000 --> 00:01:27,035
21
00:01:27,120 --> 00:01:29,509
Dobře, tak to není naše nejlepší hodina, můj příteli.
22
00:01:29,600 --> 00:01:32,956
Aspoň nikdo nezemřel. To něco znamená.
No, den ještě neskončil.
23
00:01:33,040 --> 00:01:36,112
Víš, kdybychom tenhle týden neprošli hodnocením,
mohli by nám snížit hodnost.
24
00:01:36,200 --> 00:01:38,430
Zvládnem to.
Sníží nám hodnost,
........