1
00:00:33,784 --> 00:00:34,743
Čau kluci.

2
00:00:34,743 --> 00:00:36,453
Nevadilo by vám podepsat
tohle přání brzkého uzdravení?

3
00:00:36,537 --> 00:00:37,871
Jasně. Pro koho to je?

4
00:00:37,955 --> 00:00:39,706
- Pro mě.
- Ty jsi byl nemocný?

5
00:00:39,790 --> 00:00:41,625
Coo...? Jo, byl jsem nemocný.

6
00:00:41,708 --> 00:00:44,586
Měl jsem teplotu 37,4 °C.

7
00:00:44,628 --> 00:00:47,756
Doktor říkal, že kdybych se
narodil v 18. století,

8
00:00:47,840 --> 00:00:49,383
mohlo to být smrtelné.

9
00:00:49,466 --> 00:00:51,385
Kde si myslíte, že jsem byl celý týden?

10
00:00:51,426 --> 00:00:53,053
Nevím.
Knírkový tábor?

11
00:00:53,136 --> 00:00:55,097
Ten je v červenci.
Víš to.

12
00:00:55,180 --> 00:00:56,723
Oh, promiň Clevelande.

13
00:00:56,807 --> 00:00:58,433
My... my měli
hm, uh, spoustu práce

14
00:00:58,517 --> 00:01:00,811
s, uh, Peterem Griffinem
který tu byl, však víš.

15
00:01:00,853 --> 00:01:02,813
Animation Domination's
Peter Griffin byl tady ve městě?!

16
00:01:02,896 --> 00:01:05,315
Yep. Když tu byl loni na Pivním Pochodu,

17
00:01:05,399 --> 00:01:07,442
zapomněl tu svou dceru,
tak mu ji Gus musel vrátit.

18
00:01:07,484 --> 00:01:10,028
Byla v krabici se ztrátami
a nálezy přes týden,

19
00:01:10,112 --> 00:01:11,780
tak jsem se domníval, že bych ji mohl nechat.

20
00:01:11,864 --> 00:01:13,282
Peter ti nezavolal?

21
00:01:13,365 --> 00:01:14,992
Ne. Ptal se na mě?

22
00:01:15,075 --> 00:01:17,995
No, on-on mluvil o černoších obecně.

23
00:01:18,078 --> 00:01:20,289
........