1
00:00:00,440 --> 00:00:03,279
<i>V zemi mýtů a za časů kouzel </i>
2
00:00:03,980 --> 00:00:05,999
<i>spočívá osud velkého království</i>
3
00:00:06,000 --> 00:00:09,079
<i>na bedrech mladého chlapce.</i>
4
00:00:09,080 --> 00:00:10,319
<i>Jmenuje se... </i>
5
00:00:10,320 --> 00:00:11,600
<i>Merlin.</i>
6
00:00:13,840 --> 00:00:19,079
<i>To, co se chystáš udělat,</i>
srazí naše nepřátele <i>na kolena.</i>
7
00:00:19,080 --> 00:00:20,480
[Výkřiky]
8
00:00:21,920 --> 00:00:24,560
- Viděla jsi jejich tváře?
- Neměli žádné tváře.
9
00:00:25,800 --> 00:00:27,279
<i>Kdo to je?</ i>
10
00:00:27,280 --> 00:00:30,319
Dorokové.
<i>Jsou to hlasy mrtvých, mé dítě.</i>
11
00:00:30,320 --> 00:00:34,039
<i>Aby byly vytvořena trhlina,
byla třeba krvavá oběť.</i>
12
00:00:34,040 --> 00:00:36,599
<i>Pro její opravu</i>
bude třeba další.
13
00:00:36,600 --> 00:00:40,399
Jestliže obětováním svého života
zachráním Kamelot, udělám to.
14
00:00:40,400 --> 00:00:42,999
[Strašidelné výkřiky]
15
00:00:43,000 --> 00:00:44,800
Merline, ne!
16
00:01:15,199 --> 00:01:18,254
Merlin.S04.E01 - Nejtemnější hodina, 2. část
Verze pro neslyšící
17
00:01:18,254 --> 00:01:21,954
Překlad: ELiRa, Antrey
textová korekce a časování ELiRa
18
00:01:31,480 --> 00:01:35,399
- Musíme ho dostat zpátky ke Gaiusovi.
- A upustíme od výpravy?
19
00:01:35,400 --> 00:01:37,159
Zachránil mi život.
Nemůžu ho nechat zemřít.
20
00:01:37,200 --> 00:01:39,259
<i>Když se nedostaneme
na Ostrov Požehnaných.</i>
21
00:01:39,260 --> 00:01:40,840
stovky dalších lidí zemřou.
22
00:01:43,120 --> 00:01:44,999
Já ho odvezu.
23
........