1
00:00:00,323 --> 00:00:05,069
<i>V zemi mýtů a za časů kouzel
spočívá osud velkého království</i>
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,653
<i>na bedrech mladého chlapce.</i>
3
00:00:08,538 --> 00:00:10,617
<i>Jmenuje se... </i>
4
00:00:10,618 --> 00:00:11,898
<i>Merlin.</i>
5
00:00:38,818 --> 00:00:40,817
Stůj!
6
00:00:40,818 --> 00:00:43,898
Zůstaň, kde jsi.
7
00:00:48,498 --> 00:00:49,897
Kam máš namířeno?
8
00:00:49,898 --> 00:00:51,778
K Meredorskému moři.
9
00:00:54,218 --> 00:00:55,578
Co máš ve voze?
10
00:01:01,298 --> 00:01:02,738
Lady Morgana...
11
00:01:21,338 --> 00:01:22,857
Jsi v pořádku?
12
00:01:22,858 --> 00:01:25,297
Ano. Děkuji ti, sestro.
13
00:01:25,298 --> 00:01:26,817
Ale musíme si pospíšit.
14
00:01:26,818 --> 00:01:30,738
Už je téměř noc a máme to ještě daleko.
15
00:01:32,414 --> 00:01:35,216
Merlin.S04.E01 - Nejtemnější hodina, 1. část
Verze pro neslyšící
16
00:01:56,393 --> 00:02:01,013
Překlad: ELiRa, Antrey
Korekce a časování: ELiRa
17
00:02:11,738 --> 00:02:12,858
Promiňte!
18
00:02:23,898 --> 00:02:25,897
Co děláš v mojí kuchyni?
19
00:02:25,898 --> 00:02:27,977
Princova košile...
20
00:02:27,978 --> 00:02:31,698
Drž svoje špinavé pracky dál
od mého jídla. Rozumíš?
21
00:02:46,138 --> 00:02:48,378
Hej!
22
00:02:57,738 --> 00:02:59,178
Zkus trochu soli.
23
00:02:59,179 --> 00:03:02,097
Artuš mně zabije!
24
00:03:02,098 --> 00:03:03,578
Podívej.
........