1
00:00:00,834 --> 00:00:07,591
STAR WARS: KLONOVÉ VÁLKY
2
00:00:10,969 --> 00:00:13,180
Boj ve válce je zkouškou
vojákových schopností,
3
00:00:13,180 --> 00:00:15,891
obrana jeho domova je
zkouškou jeho srdce.
4
00:00:17,434 --> 00:00:19,019
<i>Útok separatistů!</i>
5
00:00:19,061 --> 00:00:23,565
<i>Po zničení republikové základny na
měsíci Rishi generál Grievous</i>
6
00:00:23,565 --> 00:00:28,570
<i>a Asajj Ventress plánují útok na planetu
Kamino, kde jsou umístěny klonovací továrny.</i>
7
00:00:28,612 --> 00:00:33,992
<i>Mezitím na palubě jediského křižníku
rytíři Jedi Anakin Skywalker a Obi-Wan Kenobi</i>
8
00:00:33,992 --> 00:00:37,538
<i>zkoumají zachycenou zprávu
od generála Grievouse....</i>
9
00:00:37,538 --> 00:00:39,414
Dešifrujeme zvuk, pane.
10
00:00:39,915 --> 00:00:43,752
<i>Planeta klonů Kamino
bude obtížný cíl.</i>
11
00:00:43,961 --> 00:00:47,798
<i>Jen zajistěte, aby
vaše část mise uspěla.</i>
12
00:00:47,798 --> 00:00:53,011
<i>Musíme zastavit výrobu nových klonů,
pokud máme tuto válku vyhrát.</i>
13
00:00:54,137 --> 00:00:55,639
Kamino.
14
00:00:55,639 --> 00:00:58,058
Chystají se napadnout
naši domovskou planetu.
15
00:00:58,350 --> 00:01:02,104
Separatisté dost riskují,
když to uvážíme.
16
00:01:02,396 --> 00:01:06,608
Se vší úctou, generále, pokud
chce někdo přijít na náš domov,
17
00:01:06,608 --> 00:01:08,819
měl by si s sebou radši
vzít velkej blaster.
18
00:01:08,819 --> 00:01:10,612
Souhlasím s kapitánem Rexem, pane.
19
00:01:10,612 --> 00:01:12,865
Pro nás klony je to osobní.
20
00:01:12,865 --> 00:01:14,741
Zajistíme, aby bylo Kamino v bezpečí.
21
00:01:14,741 --> 00:01:17,744
Řekněte svým vojákům v 501.,
že se vrací domů.
22
00:01:17,870 --> 00:01:19,079
........