1
00:00:00,010 --> 00:00:03,369
V zemi mýtů a za časů kouzel,
2
00:00:03,370 --> 00:00:09,129
spočívá osud velkého království
na bedrech mladého muže.
3
00:00:09,130 --> 00:00:11,610
Jmenuje se, Merlin.
4
00:00:24,160 --> 00:00:26,280
Viděl jsi to?!
5
00:00:29,000 --> 00:00:31,279
Je to jen muž házející
klacky do vzduchu.
6
00:00:33,160 --> 00:00:35,359
Na tvou počest se koná velká hostina.
7
00:00:35,360 --> 00:00:38,640
Všichni šašci, tanečníci, akrobati
jsou tu jen pro tvoji zábavu.
8
00:00:41,400 --> 00:00:43,079
To musí být opravdu těžké břemeno.
9
00:00:43,080 --> 00:00:45,439
Možná je jednodušší zaujmout tebe než mě.
10
00:00:45,440 --> 00:00:47,199
Vážně se na to těším!
11
00:00:47,200 --> 00:00:49,160
Protože jsi jako malé dítě.
12
00:00:50,800 --> 00:00:53,359
A přesto jsem chytřejší než ty.
13
00:00:53,360 --> 00:00:54,400
Já to slyšel!
14
00:01:01,320 --> 00:01:03,399
Ztratil jsi něco, Geldrede?
15
00:01:03,400 --> 00:01:07,800
Náš nejlepší dárek pro prince.
Nikde ho nemůžu najít.
16
00:01:09,240 --> 00:01:14,160
Geldrede, zajistím ti klidný průchod.
17
00:01:18,000 --> 00:01:20,319
Musíme zajistit, že na tuto oslavu
18
00:01:20,320 --> 00:01:23,480
mladý princ nikdy nezapomene.
19
00:01:54,640 --> 00:01:58,439
Dvůr dnes ráno řešil každoroční daně.
20
00:01:58,440 --> 00:02:00,479
Rada navrhovala jejich zvýšení,
21
00:02:00,480 --> 00:02:02,799
ale já myslím,
že lidé už jsou přetíženi.
22
00:02:02,800 --> 00:02:06,039
Neměli bychom dnes mluvit o věcech rady.
23
00:02:06,040 --> 00:02:09,199
-Otče?
-Myslíš, že bych zapomněl,
24
00:02:09,200 --> 00:02:14,200
........